закрыть
закрыть

Ошибки при регистрации

закрыть

Ошибка

закрыть

Если вы забыли пароль, введите e-mail.

Контрольная строка для смены пароля, а также ваши регистрационные данные, будут высланы вам по e-mail.
Выслать Сохранить

Книга "Fly by Night. Хроники Расколотого королевства"

  • Оригинальное название:
  • Fly by Night
  • Рейтинг Libs.ru:
  • 54О рейтинге Libs.ru
    закрыть

    О рейтинге Libs.ru

    Рейтинг книги по версии Libs.ru - этот рейтинг отражает интерес читателей к книге на портале Libs.ru. На основании оценок пользователей Libs.ru формирует рейтинг лучших книг, например: Лучшие книги 2012 года, Лучшие книги 2015 года

    Что влияет на Рейтинг Libs.ru:

    1. Оценка книги. Вы можете выразить свое мнение о книге поставив ей положительную или отрицательную оценку
    2. Публикация о книге, пример публикация Зулейха открывает глаза
    3. Оценки публикации, если публикация была написана о книге.
    4. Количество комментариев к книге.
  • Я рекомендую (0)
    Об избранном
закрыть

О рекомендации

Рекомендуйте интересные книги другим пользователям сайта.

1
0 0 2789

Описание книги

Первый роман из дилогии Fly by Night (вполне, надо отметить, законченное и самостоятельное произведение, хотя и с щедрым заделом на продолжение) в 2006 году был удостоен британской премии BBA (Branford Boase Award) и включен газетой The Guardian в список лучших детско-юношеских произведений года. Ныне сочинение Фрэнсис Хардинг часто сравнивают с мегапопулярной "Игрой престолов" Мартина, уточняя: "Для детей". Однако Хардинг продолжила традиции европейского приключенческого романа. Взяв за основу своего фэнтези-мира Британию начала XVIII века и идеи Реформации, писательница создала книгу, которая одновременно вмещает в себя английский детектив, ирландский юмор и французский роман шпаги и плаща в духе Дюма.

Политическая чехарда Расколотого королевства, прекрасная миледи в лапах не слишком благородных разбойников, темная-претемная сторона мирных, казалось бы, профессий — ключников, книжников, птицеловов... А в центре этой свистопляски — сиротка-подросток с забавным именем Мошка, малолетняя дочь опального историка Квиллама Мая. Сначала она спалит мельницу своего дядюшки, а потом сбежит из дома, увязавшись, за неимением лучшей компании, за краснобаем и аферистом Эпонимием Клентом.

Для Клента малышка — обуза, однако отвязаться от странной и не по годам смышленой девчонки непросто. Особенно если на положении любимого питомца у нее свирепый гусь Сарацин. Знал бы Клент, какое осиное гнездо вскоре разворошит эта маленькая надоедливая Мошка!

"Fly" с английского переводится как "мошка". У выражения "fly-by-night" несколько значений, от невинного "летать ночью" до определения безответственного человека, вроде дрянного поставщика, сбегающего под покровом ночи от обманутых клиентов.

***

Цитата:

"Как ни пиналась Мошка, как ни вырывалась, Клент нес ее в охапке добрых пять минут, а потом наконец бросил на траву. Мошка встала на ноги, и тогда небесная высь, солнце и облака, кусты и кружащие в воздухе мушки услышали Великий обмен недопустимыми словами.

Мошка начала с того, что подслушала у ругающихся уличных торговцев, препиравшихся между собой. Смысл сводился к собачьей требухе и протухшей еде.

Эпонимий Клент куртуазно адресовал Мошке слова, которыми в разбойничьих балладах называют неблагодарных и коварных женщин.

Мошка описала собеседника серией недопустимых слов, которыми воры называют осведомителей, а солдаты — детей, подглядывающих в замочную скважину.

Клент же ответил ей сокрушительным набором прилагательных, почерпнутых из научных статей о моральном разложении современной молодежи.

Тогда Мошка напряглась и выдала затейливую тираду, вычитанную в одной из книг отца, еще до того, как дядя их предусмотрительно сжег.

Клент воззрился на нее, хлопая глазами.

— Ну, это уже полная бессмыслица, — сказал он. — Я отказываюсь верить, что ты имеешь хоть малейшее представление о том, что значит «этически релятивистская субстанция», уже не говоря, что…"

Посты о книге

Комментарии

0 комментариев

Ваш комментарий:

avatar
закрыть