Веселая азбука
Агагельды АлланазаровО книге
Есть книги, которые приходят к нам в раннем детстве, открывают новый мир чувств, мыслей, образов, поражают наше воображение и, как выясняется с годами, остаются в памяти и в сердце навсегда. Чтобы создавать такие книги, одного литературного таланта мало. Взрослому, искушённому жизнью человеку необходимо сохранить в себе способность видеть мир детскими глазами.
Агагельды Алланазаров обладает редким писательским даром и глубиной мудреца. Он ощущает связь времен и обладает восприятием ребенка без границ между фантазией и реальностью.
Он слышит, как мальчик Ильяс шепчет звезде, подманивая её хлебными крошками. Как разговаривает зима с длинноногой рекой. Он знаком с малышом, который догоняет ветер, и с собакой, которая однажды летала. Он видел хвостатый дождик и облака, махавшие сверху белыми платочками…
В интонациях, в воздухе его стихов, в своеобразии почерка царит атмосфера Туркменистана — самобытность красок, традиций, характера родной земли.
Известный детский писатель Яков Аким, взявшись за перевод стихов Агагельды Алланазарова на русский язык, назвал их «весёлыми, добрыми, нежными», а знаменитая Агния Барто сказала о нём: «Ага-гельды Алланазаров знает, о чем думают туркменские дети».
Понимая, что значит для становления личности знание родного языка и как обогащает человека знание других языков мира, Агагельды Алланазаров написал «Весёлую Азбуку».
Эта книга заинтересует всех, кто стремится к изучению детьми русского языка. В первую очередь, она адресована детям Туркменистана. Звучание каждой буквы русского алфавита возникает среди звуков туркменской природы, туркменского уклада жизни, солнечного настроя туркменских мальчишек и девчонок. Буквы в «Веселой Азбуке» одушевляются, становятся близкими, легко запоминаются и органично складываются в слова.
Рейтинги этой книги | за всё время |
Документальная литература | №149 |