Об авторе
Самая большая мистификация в русской литературе начала XXI века. Псевдоним, в равной степени навевающий мысли о фигляре и о Федоре Михайловиче (Достоевском), почти 20 лет скрывал личность стоящего за ним автора.
Дебют Фигль-Мигль состоялся в 1995 году: так был подписан рассказ, напечатанный в журнале "Апраксин блюз". В сентябре 1999-го в тематической подборке "Петербургские чудаки" журнала "Нева" был опубликован еще один рассказ автора. Затем последовала серия эссе в "Неве" и "Звезде": "Тартар Лтд", "Кража молитвенного коврика", "Резкие движения. И тогда старушка закричала: рассказы" и другие.
Крупную прозу Фигль издатели долгое время отклоняли под предлогом ее излишней "филологичности" и бессюжетности. В пику им автор создал книгу со всеми необходимыми ингредиентами литературного успеха: интрига, завораживающий сюжет и едкие характеры. Напечатанный в 2010 году роман "Щастье" стал бестселлером. Но вопрос, кто же скрывается под дерзким именем Фигль-Мигль, остался открытым. читать полностью
Критик Самуил Лурье так охарактеризовал стиль писателя: "Тотальная ироничность, за которой — рефлексия и скрытность". Сам Фигль-Мигль относит себя к фиговидцам. В "Щастье" дано определение термину: "Мы вынимаем из книг, как из шкатулки с двойным дном, потайные смыслы; при этом вытащить можем не то, что там лежало, а то, что у нас в рукаве". Фиговидцы отличаются от духожоров, которые препарируют лишь лежащие на поверхности смыслы, перекраивая их в концепции.
В 2011 году вышел роман "Ты так любишь эти фильмы", номинированный сразу на несколько крупных литературных премий. Но быть премированным выпало на долю сиквела "Щастья" — опубликованному в 2013 году и получившему статус "Национального бестселлера года" роману "Волки и медведи". На церемонии награждения перед публикой предстала стройная женщина в больших черных очках. Очки дама потом сняла, но заявила, что небо упадет на землю раньше, чем она откроет свое имя.
Однако в прессе немедленно без указания источника появилось сообщение, что Фигль-Мигль — это питерский филолог Екатерина Чеботарёва. Родилась в 1970 году, окончила СПбГУ. Помимо писательской деятельности, занимается переводами. В частности, переложила на русский язык "Божественное пламя" британской писательницы Мари Рено.
Фигль-Мигль информацию о своей персоне не опровергла, с прессой по-прежнему не общается и, если верить слухам, работает над новой книгой.