Книга монстров
Даниэль Брэйн
Энни Мо
Я – оборотень, неприкасаемая, преследуемая стаей беглянка, и все, что я умею – скрываться от тех, кто хочет меня найти. Я давно обрела новый дом и друзей, но тьма уже близко. За городскими воротами бродят древние твари, в старом склепе оживают чудовища, люди шепчутся о всемогущем и жадном до крови Древесном боге. Тени, негласные хранители города, поручают мне найти Книгу Памяти – артефакт, управляющий злом. Маг-отшельник Гус – мой напарник в нелёгком деле, и мы оба рискуем ради свободы: его избавят от клятвы, данной когда-то Теням, меня – от гнева стаи.
Даниэль Брэйн, Энни Мо
Книга монстров
I. Предложение, от которого я не могу отказаться
Глава первая
Это была наша первая встреча за полгода. В тупике, почти в самом конце квартала Эрмет, Льюис все-таки заставил меня остановиться ровно под плюющимся огнем факелом.
– Увидят же, – перепуганно сказала я, хватая его за рукав.
Совсем рядом топтались вездесущие стражники, и попасть в их руки, едва вернувшись в город, мне не хотелось.
Льюис только озорно улыбнулся и тряхнул головой, будто прогоняя наваждение. Я, не удержавшись, легко пихнула его в бок, все же сместившись в тень, клубившуюся в углу тупика.
– Ты словно кот, который сметаны наелся, – улыбнулась я в ответ, потому что хмуриться, когда он так непосредственно радовался, было почти невозможно.
– И не сметаны вовсе, – фыркнул он. – А вот.
На свет показалось запечатанное горлышко бутылки старого вина. Настолько старого, что я была уверена: все Самуэлевы выкормыши, жившие в общине до меня, на него облизывались. Я тоже облизывалась, но только ради того, чтобы позлить Самуэля – он невероятно дорожил этим вином и повторял, что оно – на очень особый случай.
А этот оболтус его украл.
– Нужно его вернуть… – начала было я, но Льюис и слушать ничего не желал.
– Вижу по твоей мордашке, думаешь, я его стащил? Нет-нет, клянусь, Самуэль сам мне его дал и даже просил вернуть тебя домой хотя бы не слишком пьяную. А чтобы ты больше не сомневалась, а я тебя знаю, малышка, вот тебе официальное разрешение.
Он вытащил из кармана клочок бумаги, на котором почерком Самуэля было выведено:
«Сим позволяю обоим напиться этим вином. С любовью, С».
Я наморщила лоб, не зная, стоит ли верить записке. Подделать почерк не так уж сложно, всего-то обратиться к Обри, частенько корпевшему над документами для общины. Он был виртуозом во всем, что касалось фальшивок, и за плату готов был подделать хоть печать герцога.
Но все же не в правилах Льюиса совершать такие глупые поступки. Он был совсем молодым, хотя точных лет я не знала. У нас не принято было называть возраст и настоящие имена. И тем не менее воровать у главы общины – проступок непростительный.
– С чего бы такая щедрость? – улыбнулась я, предпочтя слепо поверить в наличие у Льюиса здравого смысла.
– Повод! – поправил он меня. – Послушай, Дайан, все, что я тебе скажу, очень важно.
Он даже немного посерьезнел, но я все равно не до конца понимала, что хочет от меня мой друг и какую долю шутки мне предстоит услышать. Льюис был славным и добрым – насколько это возможно в таком месте, как Фристада, он любил помогать и частенько делал это бесплатно, он ухаживал за мной, когда я была ранена или болела. Он добровольно навещал состарившихся членов общины, скрашивая их досуг. Но все равно он был немного странным. Никогда нельзя было предсказать, к чему он ведет, каково его настроение и что ему от тебя нужно. Льюис был способен шутя рассказать, что началась война. Или долго и искренне переживать о смерти неизвестной женщины на Козлиных болотах. Порой он пугал, держа в руках кинжал и улыбаясь широкой и доброй улыбкой.
В кого он вонзит кинжал – в тебя или булку свежевыпеченного хлеба – подсказывало только чутье.
Именно поэтому Самуэль его так ценил.
– Слушаю. Только предупреди сразу, о плохом будем говорить или о хорошем. И почему здесь, скажи на милость?
– Ну конечно, о хорошем! Так, все. – Он вздохнул, непринужденно облокотившись о пышущую жаром каменную стену. – Я знаю тебя уже больше пяти лет, Дайан…
Он прервался, будто не веря собственным слова