Назад к книге «Слово не воробей: говорите, что вы имеете в виду, укрепляйте отношения и переходите к сути» [Уилл Джелберт]

Слово не воробей: говорите, что вы имеете в виду, укрепляйте отношения и переходите к сути

Уилл Джелберт

В этой книге писатель, переводчик и журналист Уилл Джелберт рассказывает, как очистить речь от словесного мусора и научиться точно выражать свои мысли – для установления глубоких связей с другими людьми. От того, как мы говорим, зависит впечатление, которое мы производим, – наши слова способны, как привлечь и заинтересовать окружающих, так и отпугнуть и насторожить их.

Вы узнаете…

Какие слова являются «слабыми», а какие – «сильными».

Почему преобладание в речи глаголов, существительных или прилагательных оказывает на окружающих совершенно разное воздействие.

Чем многих раздражают светские разговоры и как их можно сделать более интересными и полезными.

Как различные слова эмоционально сближают или, наоборот, разъединяют нас с близкими.

Автор анализирует современную речь – от повседневных разговоров до скандальных твитов Дональда Трампа. И предлагает рекомендации по улучшению языка, чтобы вы могли более эффективно и приятно общаться дома, на работе и в интернете.

Уилл Джелберт

Слово не воробей: говорите, что вы имеете в виду, укрепляйте отношения и переходите к сути

Дорогой читатель!

Искренне признателен, что Вы взяли в руки книгу нашего издательства.

Наш замечательный коллектив с большим вниманием выбирает и готовит рукописи. Они вдохновляют человека на заботливое отношение к своей жизни, жизни близких и нашей любимой Родины. Наша духовная культура берёт начало в глубине тысячелетий. Её основа – свобода, любовь и сострадание. Суровые климатические условия и большие пространства России рождают смелых людей с чуткой душой – это идеал русского человека. Будем рады, если наши книги помогут Вам стать таким человеком и укрепят Ваши добродетели.

Мы верим, что духовное стремление является прочным основанием для полноценной жизни и способно проявиться в любой области человеческой деятельности. Это может быть семья и воспитание детей, наука и культура, искусство и религиозная деятельность, предпринимательство и государственное управление. Возрождайте свет души в себе, поддерживайте его в других. Именно это усилие создаёт новые возможности, вдохновляет нас на заботу о ближних, способствуют росту как личного, так и общественного благополучия.

    Искренне Ваш,

    Владелец Издательской группы «Весь»

    Пётр Лисовский

* * *

Will Jelbert

Word Wise: Say What You Mean, Deepen Your Connections, and Get to the Point

Перевод на русский язык осуществлен с помощью агентства «Montse Cortazar Literary Agency» (www.montsecortazar.com).

Посвящается моим родителям

Предисловие

Я пришел к пониманию, что все наши проблемы проистекают из нашей неспособности говорить простым, ясным языком.

    Жан-Поль Сартр

В наши дни благодаря социальным сетям языковые привычки развиваются быстрее, чем в любой другой период истории развития английского языка. Модные поветрия в области словообразования рождают новые термины, некоторые из них улучшают наше взаимопонимание: например, woke (воук: усиленное внимание к вопросам социальной, расовой и половой справедливости), hygge (хюгге: чувство уюта и комфортного общения) и emoji (эмодзи: текстовые или графические смайлики и символы), – но есть среди них и немало таких, которые, напротив, захламляют каналы коммуникации, затрудняют общение. Вспомните, к примеру, такие английские идиомы, как epic (эпик: серьезная, досадная промашка; катастрофа эпических масштабов), random (рандомно: случайно, произвольно, беспорядочно), awesome (оусам: превосходно, великолепно; по-настоящему здорово или впечатляюще), touch base (тач бейс: мимоходом установить или возобновить контакт с кем-то или чем-то), offline (офлайн: в реальной жизни, не в Сети), killing it (киллинг-ит: превосходно, высший класс) и slayed (слейд: сражен наповал, корчусь от смеха). Гипербола – лишь первая ласточка в наш век преувеличений. Однако не все привычки к словесному мусору новы, некоторые из них разобщают нас на протяжении веков. Дорога в ад вымощена наречиями, а также такими словами, как «должен», «никогда», «всегда», и пустой болто

Купить книгу «Слово не воробей: говорите, что вы имеете в виду, укрепляйте ...»

электронная ЛитРес 99 ₽
бумажная … MyShop 1 037 ₽