Назад к книге «Илиада. Сокращённый перевод» [Гомер]

Вместо предисловия от переводчика

Здесь представлен перевод «Илиады» Гомера, сокращённый почти в два раза, но сохранивший все основные события и характер произведения. Это не краткое содержание поэмы, а именно полноценный перевод, но в сжатом виде, без «ненужных» и «второстепенных» событий и сцен. Перевод был выполнен в 2013 году, но издаётся впервые.

Этот сокращённый перевод поможет студентам даже при нехватке времени всё же прикоснуться к величайшей поэме всех времён, проникнуться поэзией Гомера.

Внимание, важная информация! Цифры перед стихами в сокращённом переводе соответствуют цифрам полного текста поэмы. Это удобно для поиска соответствующих мест.

Оглавление

Песнь первая. Язва. Гнев

Песнь вторая. Сон. Беотия, или Перечень кораблей

Песнь третья. Клятвы. Смотр со стены. Единоборство Александра и Менелая

Песнь четвертая. Нарушение клятв. Обход войск Агамемноном

Песнь пятая. Подвиги Диомеда

Песнь шестая. Свидание Гектора с Андромахой

Песнь седьмая. Единоборство Гектора и Аякса

Песнь восьмая. Собрание богов. Прерванная битва

Песнь девятая. Посольство

Песнь десятая. Долония

Песнь одиннадцатая. Подвиги Агамемнона

Песнь двенадцатая. Битва за стену

Песнь тринадцатая. Битва при кораблях

Песнь четырнадцатая. Обольщение Зевса

Песнь пятнадцатая. Оттеснение от кораблей

Песнь шестнадцатая. Патроклия

Песнь семнадцатая. Подвиги Менелая

Песнь восемнадцатая. Изготовление оружия

Песнь девятнадцатая. Отречение от гнева

Песнь двадцатая. Битва богов

Песнь двадцать первая. Приречная битва

Песнь двадцать вторая. Умерщвление Гектора

Песнь двадцать третья. Погребение Патрокла. Игры

Песнь двадцать четвертая. Выкуп Гектора

Песнь первая

ЯЗВА. ГНЕВ

Гнев, о богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына!

Гнев неуёмный его много бедствий ахеянам сделал:

Тысячи душ погубил он могучих и славных героев…

С самого дня, как раздор обернулся жестокой враждою

Между Атридом царём и героем войны Ахиллесом.

Кто ж из бессмертных богов их привёл к этой пагубной ссоре?

Феб Аполлон, – он был зол на Атрида, – сын Зевса и Леты!

10 Мор он на войско навёл, казнь верша, гибли толпы ахейцев

Из-за того, что Атрид оскорбил жреца, старого Хриса.

Жалкий старик приходил к кораблям быстролётным ахейским

Выкупить пленную дочь. Принеся свой бесчисленный выкуп…

Старец стоял (…) умолял он собравшихся вместе ахеян,

Пуще же – грозных вождей рати всей, двух могучих Атридов:

«… Вы же, мой выкуп приняв, мою милую дочь мне верните.

Этим окажете честь сыну Зевса, разящему Фебу».

Дружеским криком тогда все ахейцы согласие дали…

Лишь Агамемнон Атрид не доволен был этим. Он строго

25 Хриса жреца отослал, и сказал ему грозное слово:

«Старец, чтоб я никогда у судов тебя больше не видел!..

Дочь твоя будет в плену, и она постареет в неволе…

Так что уж лучше не зли! Уходи по добру, по здорову!»

В страхе трепещет старик, и указу царя покоряясь,

Прочь он, печальный, пошёл, вдоль кипящего шумного моря.

35 От кораблей удалясь, Хрис в слезах к Аполлону взмолился…

«… Слёзы мои отомсти аргивянам стрелами своими!»

Плача, он Феба молил. Внял ему Аполлон сребролукий:

Быстро с Олимпа вершин устремился, пылающий гневом…

Вот кораблей он достиг. Грозно стрелы пернатые мечет…

50 Мулов в начале и псов празднобродных разил среловержец.

После напал на людей, смертоносными стрелами брызжа.

Частые трупов костры непрестанно пылали по стану.

Девять без устали дней на войска стрелы бога летели;

В день же десятый Пелид всех ахеян призвал на собранье…

Встав перед воинством, так говорил Ахиллес быстроногий:

«… Нужно, Атрид, испытать и спросить нам жреца ли, пророка…

Пусть нам поведают, чем раздражен Аполлон небожитель?..»

Ка?лхас Фесто?рид тут встал, предвещатель по птицам верховный…

Перед собранием речь мудрый Ка?лхас держал, так сказал он:

…«Нет, не за должный обет, не за жертву стотельчную гневен

Феб, а за Хриса жреца. Обесчестил его Агамемнон:

95 Дочь старику не вернул и обидой на просьбу ответил…».

Так мудрый Ка?лхас сказав, сел. И тут же поднялся пред всеми

Мощный и гордый Атрид Агамемнон, верховный правитель…

105 Ка?лхасу первому он, гневно глядя

Купить книгу «Илиада. Сокращённый перевод»

бумажная … MyShop 150 ₽
бумажная … MyShop 213 ₽
бумажная … MyShop 219 ₽
показать все цены
бумажная … MyShop 598 ₽