Назад к книге «Полное подчинение» [Джулия Тард]

Полное подчинение

Джулия Тард

День моей свадьбы превратил в кошмар… один из самых опасных людей Сицилии. Но вместо того что бы убить… он забрал меня с собой… Теперь я жива только пока интересна ему… Без права выбора… Без возможности на ошибку… Его одержимость уничтожит меня… Если я не убью его первой. .. Первая из двух частей. Содержит нецензурную брань.

Джулия Тард

Полное подчинение

Глава 1

– Это просто сон… – зажимаю уши и шепчу, уже сама не разбирая значения слов. Превращаю их в неразбериху. Перемалываю и перемешиваю буквы, практически отключаясь от происходящего. – Просто сон…

В нос бьёт запах пороха, крови, разлитого алкоголя и растоптанных роз. И мне страшно открывать глаза. Страшно позволять себе увидеть тот кошмар, в который превратилась моя свадьба.

До сих пор не понимаю, каким образом смогла избежать этой мясорубки.

Как не запуталась в платье и заползла сюда до того, как по нам выпустили автоматную очередь?

И почему всё ещё остаюсь живой?

– Досчитай до ста Амира и проснись… Досчитай и просыпайся… – приказываю самой себе, когда в нескольких метрах от моего укрытия снова раздаются выстрелы.

Сквозь «мутную» тюль, я вижу, как к главному столу подходит какой-то мужчина в чёрном

– За молодых! – проглатывает он содержимое бокала со стороны невесты и уже через секунду швыряет его на пол, хохоча словно гиена. – За клан Морино! – спрыгивает с пьедестала, будто самый настоящий безумец и выпускает ещё несколько пуль в уже бездыханное тело. – Долгих лет жизни ублюдкам!

– Хватит скакать как козёл, Пол, – прошел мимо меня ещё один размытый силуэт.

Начинает казаться, что эти огромные чёрные тени – полчище самых настоящих бесов. Словно я и сама не попала, как умерла и попала в Преисподнюю.

А они всё идут и идут, словно ищейки пытающиеся выследить меня по запаху крови и звукам вырывающегося из груди сердца.

– Лучше проверь все ли на месте. Сколько было в списке приглашенных?

– Двадцать рыл и ещё тридцать голов охраны, – шумно втягивает тот воздух, а затем шмыгает носом, точь в точь, как и мой отец, сидевший на кокаине. – Александра мы грохнули в сортире, пока тот трахал официанта, а тушка Морино на столе. Лежит мордой в салате. Короче говоря, все кто хоть как-то имел дело с их кланом, бессрочно отправились на тот свет.

– Уверен? Лучше тебе лично в этом убедиться, пока сюда не пришел Зейн.

«Зейн?» – повторила про себя, чувствуя, что когда-то уже слышала это имя, но перепуганный мозг, напрочь отказывался вспоминать при каких обстоятельствах.

– Вы что совсем идиоты? – раздался тяжелый мужской голос, заставляя напрячься не только меня, но чёрные силуэты.

Сразу стало понятно, что это и есть их хозяин. Слишком много власти в словах. Слишком много чувства собственного превосходства и странного ощущения, что он на «Ты» с самой смертью.

Никогда прежде. Ни разу в жизни я не испытывала ничего подобного, а ведь успела за свой недолгий век пожить среди полных отморозков.

– А что не так-то? Ты хотел, чтобы мы всех грохнули, мы их и грохнули.

– Разуй глаза и пораскинь обдолбанными мозгами, – невероятно тяжело и на удивление спокойно проговорил мужчина, подавляя всех одним только своим присутствием. – Мы пришли на свадьбу.

– И?

– И где же тогда невеста? – стоило мужчине упомянуть про меня и мир в одно мгновение начал шататься, трескаясь будто стекло. – Ты разве видишь здесь хотя бы одну бабу в белом платье?

– Нет.

– Вот и я не вижу.

Стоило Зейну замолчать и вся его свора тут же начала шнырять по углам роскошного ресторана.

– Попалась! – не успела я опомниться, как кто-то схватил меня за подол платья, вытаскивая из-под стола. – А вот и наша пропажа! Неужели ты на самом деле думала, что оставишь нас всех в дураках?

– Нет! – закричала что есть мочи. – Отпусти меня!

Тугой корсет не позволял дышать, а ноги то и дело путались в фатиновой юбке. Но я всё равно царапаясь и брыкаясь, хватаясь за жизнь будто дикая кошка.

– А ну заткнись! – наградил меня мужчина хлёсткой пощёчиной, лишая не только равновесия, но и осознания реальности. И по высокому тембру я сразу уловила голос того самого Пола, что пил из моего бокала. Го