Назад к книге ««ОН ПИСАЛ БЕЗ ОГЛЯДКИ НА ПРИНЯТЫЕ КАНОНЫ»» [Беседовала Яна Семёшкина]

«ОН ПИСАЛ БЕЗ ОГЛЯДКИ НА ПРИНЯТЫЕ КАНОНЫ»

Беседовала Яна Семёшкина

Огонёк выпуск 23-2017 #23

Журнал о современной жизни для современного человека, которому интересно жить в XXI веке в нашем изменяющемся обществе. "Огонек" для такого читателя – умный и доверительный собеседник, с которым можно говорить практически обо всем. Журнал ориентирован на качественный infotainment, насыщен мнениями людей, авторитетных для аудитории, щедро иллюстрирован фотографиями, рисунками, схемами и элементами инфографики. Содержит много прикладной, потребительской информации. Стиль подачи – говорить просто о сложном. Среди постоянных авторов и экспертов "Огонька" – историк Эдвард Радзинский, философ Александр Дугин, литератор Дмитрий Пригов, художник Олег Кулик, писатель Сергей Лукьяненко.

«ОН ПИСАЛ БЕЗ ОГЛЯДКИ НА ПРИНЯТЫЕ КАНОНЫ»

– «Горенштейна в России уже знают, но он еще не прочитан» – привычная характеристика у нас, к сожалению… Какое место в русской и мировой культуре занимает сегодня имя Фридриха Горенштейна? И в чем причина возродившегося к нему интереса? – Его место в русской культуре еще только вырисовывается. Как сказал один мой коллега, серьезное возвращение к текстам Горенштейна произойдет тогда, когда Россия придет к своему выздоровлению. Что же касается европейской культуры, у Горенштейна был период внимания к нему и даже моды на него – во Франции в середине 1980-х годов: его качественно перевели и хорошо прочитали, многие вещи были инсценированы в театрах и на радио. Затем эта мода была подхвачена в Германии – Горенштейн почти весь издан по-немецки: выходили прекрасные статьи, в которых Фридриха Наумовича сравнивали с Толстым и Достоевским. Однако феноменом немецкой культуры в той степени, в которой в ней присутствуют иностранные имена, он не стал. Сейчас идет работа над переводом повести «Искупление» на английский язык, она должна выйти в издательстве Колумбийского университета в серии «Русская библиотека», в этой серии уже опубликовали прозу Синявского, пьесы Платонова, роман «Между собакой и волком» Саши Соколова. Горенштейн в этой компании окажется довольно скоро. Есть надежда, что этот проект привлечет большее внимание к его наследию в англоязычной среде. Что касается возрождающегося к нему интереса, понимаете, Горенштейн – очень подлинное явление, он плоть от плоти классической русской литературы, и он очень глубок. Представить, что все сегодня будут его читать, невозможно, наверное, это и не нужно. Но дать занять ему подобающее место в русском культурном сознании – серьезная работа, которая еще не проделана, но должна быть и, я уверен, будет проделана.

Фридрих Горенштейн (1932—2002) – писатель, сценарист и драматург, потаенный классик русской литературы второй половины XX века. Оставшись сиротой в 11 лет, Горенштейн до 30 лет жил на Украине, работал на стройке в Киеве. В 1962 году был принят в Москве вольнослушателем на Высшие сценарные курсы Госкино СССР и вскоре стал известен и востребован как киносценарист. Среди его работ в этом качестве – «Солярис» и «Андрей Рублев» Андрея Тарковского, «Раба любви» Никиты Михалкова, «Первый учитель» Андрея Кончаловского, «Седьмая пуля» Али Хамраева. Помимо киносценариев Горенштейн писал пьесы, так, по заказу Юрия Любимова им создана пьеса «Волемир», которая так и не была поставлена при жизни автора. До эмиграции в 1980 году в Берлин публикаций прозы Горенштейна (кроме первой и единственной в журнале «Юность» в 1964 году – рассказ «Дом с башенкой») в СССР не было. В том числе и потому, что после отказа «Нового мира» в 1965 году напечатать его повесть «Зима 53-го года» Горенштейн сам перестал предлагать журналам свои сочинения. Писал в стол, создав в Москве несколько крупных романов («Место», «Псалом») и повестей, а также две пьесы. Из эмиграции Горенштейн не вернулся. Умер в 2002 году в Берлине.