Назад к книге «Зульфикор-Рустам» [Татьяна Рубцова]

Зульфикор-Рустам

Татьяна Рубцова

Сказочный богатырь и его говорящий конь помогают царевичам и царевнам побороть драконов и дивов. Но пери свою богатырь не отдаст никому.

Татьяна Рубцова

ЗУЛЬФИКОР-РУСТАМ

Повесть-фэнтези, стилизованная под средневековую персидскую новеллу

В стародавние времена в государстве Чаганиан правил могучий и милостивый падишах. Был у него сын – смелый, как львенок, стройный, как меч юный Бахтиер.

Раз Бахтиер упражнялся с юношами в стрельбе из лука на берегу реки Сурхан. Каждый из них мечтал попасть в лисицу, вокруг было множество лисьих нор, но счастье не улыбнулось ни одному из них. Тогда они решили метать камни. Праща нашлась у каждого, а камней вокруг: собирать – не собрать.

Первым метнул камень Бахтиер. Он отметил место, и сколько потом юноши не раскручивали пращу, никто не смог сравняться с ним.

С каждым броском Бахтиер смеялся все веселее, слова его, обращенные к друзьям, были все обиднее, наконец он встал туда, где упал его камень и пообещал подарить лучшего своего скакуна тому, чей камень долетит до него. Самый горячий из друзей Бахтиера, разъяренный насмешкой и собственными промахами, раскрутил пращу. Камень вылетел со свистом и – хлоп! – Бахтиер замертво распростерся на земле. Перепуганные юноши разбежались, кто куда.

Слуги в страшной скорби принесли бездыханное тело юного Бахтияра во дворец. Горе и гнев затмили свет в глазах падишаха. Он выхватил из ножен саблю.

– Кто, кто совершил такое злодеяние, кто погубил единственного наследника, – закричал он, грозя слугам сверкающим клинком. – отвечайте, несчастные, что за враг поразил мое сердце.

– О, господин наш, – отвечали ему слуги, падая ниц. – Сына вашего убил Махкам, сын Шафика, вашего брадобрея.

– Схватить его и отца его, и весь род его до последней женщины, – Загремел падишах. – О, сын мой, мой доблестный Бахтиер!

* * *

А в это время юноши, друзья несчастного царевича, по одному, тайно, вернулись в город, чтобы спрятаться в домах отцов или, с благословения родителей уехать в селение к родственникам. Только Махкам, своей несдержанностью навлекший такую беду, побоялся вернуться.

Затаился он в тугаях в верховьях реки и стал ждать. Вечером мимо проехал всадник в дорожном халате с хурджунами позади седла, Махкам узнал в нем одного из своих друзей.

– Скажи мне, что в городе? – вышел ему на встречу из зарослей Махкам.

– Слушай, друг, беда у нас у всех под ногами, – ответил тот, не слезая с коня. Родителей твоих схватили, ищут тебя. Я запасся едой на двоих, берись за мое стремя, да уедем в Кабул или в Фергану, где нас не достанет гнев падишаха.

– Нет, – сказал Махкам. – Я еще подожду, может узнаю, что с родителями.

И ушел Махкам снова в тугаи.

Ночью этой дорогой проехал второй юноша. Махкам и его окликнул его из зарослей.

– Это ты, злосчастный? Ты навлек на нас беду, – с горечью упрекнул друга тот. – Теперь же падишах словно и огнем в камыши вошел, его не унять, возвращайся в город, спаси свой род от гибели, а нас от изгнания.

– Нет, я еще подожду, – сказал Махкам, которому очень не хотелось погибать от руки палача.

Уехал и второй его друг. А Махкам стал плакать и бить себя в грудь от бессилия перед случившимся.

– Напрасно отец назвал меня Махкамом, – причитал он. – Не Махкам я, а Махкум – нет мне спасения.

Рано утром проехал этой дорогой третий юноша, Махкам и его окликнул.

– Это ты, Махкам? Я ищу тебя всюду, – сказал тот.

– Не зови меня больше Махкамом, я – Махкум, обреченный.

– Не отчаивайся так, друг, возвращайся в город, слыхал я, что Бахтиер жив и есть надежда на его выздоровление. Спаси своих родных, может и тебя падишах пощадит.

– Что ж, на одну голову одна смерть, – сказал Махкам. – Пойду прямо во дворец. И он побежал что есть силы в город.

Стражники схватили Махкама у самых ворот дворца.

– Подождите, прошу вас, – взмолился он, обращаясь к начальнику стражи. – Из жалости к моей молодости, скажите мне, правда ли, что Бахтиер жив, и могу ли я надеяться, что сердце падишаха смягчится.

– Злая твоя судьба, несчастный. Бахтиер жив, но ослеп, не жди от падишаха пощады.

– О, горе мне! – воскликнул Махкам.

Над

Купить книгу «Зульфикор-Рустам»

электронная ЛитРес 199 ₽