Назад к книге «Spirito dell. Поэма долга» [Александра Барвицкая]

Spirito dell. Метафизическая поэма

Александра Барвицкая

Spirito dell – метафизическая поэма о паре, которой выпала сложная задача и трудная судьба на пути её исполнения.О любви. О соединении Духа и Души. О мужском долге и женской верности.Поэма написана во время «Гольяновской весны» затворничества автора, и вошла в цикл поэм 2011 года «ЭРАтическая эРОДикА».

Spirito dell

Метафизическая поэма

Александра Барвицкая

© Александра Барвицкая, 2019

ISBN 978-5-0050-4468-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Spirito dell

Метафизическая поэма

Девочки

мои

и мальчики!

А пробегусь-ка, я – босыми —

по свежевыжатой росе!

Да возьму-ка я – в руки

(вместо обрыдлой всем

рифмоплётской науки)

маленький

кий —

в две тысячи ярдов,

распишусь своим

именем

под новой  хартией,

и сыграю на сукне бильярдном

партию

одного овала. —

То ли – провала

двуострого,

то ли – виктории.

Как обычно – предельно просто! —

В свой срок

рассудит старушка история.

Пальцами

строк

покатаю слов

живые яйца.

Да – в лузу

весов —

правильным лягут грузом!

1

Туда, где в песочных часах времён

огнём —

обычным, не вечным —

и мечом

железа калёного

уничтожают любви лён,

решая судьбу человечью,

Он,

не скрывая своих имён,

пятном светлым

вошёл почти незаметно.

Он пришёл прекратить бойню.

Запечатать Стихом: все ножны и все обоймы.

А для тех, кто не понял или узреть не смел,

на Его фотографии, сделанной вроде случайно

в привокзальной кофейно-чайной,

рядом с плечом

белым сочились буковки: «Spirito dell»,

а над теменем – светлый обруч

намечал солнечный луч.

Он знал – в который прийти час,

в которое лето.

Он знал – на весах Свет

лишь сотою долей грамма

перевешивает сейчас

черноты тонны.

Он пришёл – обрести, и уберечь – свою Колонну,

исправить ошибки в программе.

2

Жила себе, да жила…

В промежутках меж разных дел

пасьянсы из слов раскладывала:

на склад – свалом!

Слова множились. – Стих редел.

Никого не ждала,

и уже не искала

на горизонте парус – ни белый, ни алый.

Скрутила давненько её юла

судьбы человеческой пятипалой.

Смирилась с тональностью – до минор…

Зови-не-зови!.. —

Вилами – по воде мира. —

Ни рыбины – в домино!

И ничьей вины…

Но тут… голову приподняла —

и взлетела во взгляд! – Он.

Бездонный. —

Нечеловеческой глубины.

В глазах визави

колыхались её знамена:

от Рюрика – до Владимира. —

Все. – Поимённо.

3

Он нашёл её в Resko.

В жару – холодом обожжённой. —

Стынущей.

И под «Le quattro stagioni»

Вивальди,

резко

выхватив из пустыни,

забросил в раёшное Regenwalde.

И сколько ты не прощайся —

придешь к одному и тому же:

– Впустите! Я – Ваше

Счастье!

Я выше

приставлен – быть вашим мужем!

4

В ступоре охватившей истомы-лени

остановилось для них время!

И небо – ливнем тропическим заливало

все пути к отступлению,

Купить книгу «Spirito dell. Поэма долга»

электронная ЛитРес 64 ₽