Назад к книге «Малышково-русский словарик в стихах» [Тамара Гильфанова]

Малышково-русский словарик в стихах

Тамара Гильфанова

В каждои? семье с нетерпением ждут, когда малыш заговорит. И вот долгожданныи? момент наступил, родители с трудом догадываются, что означает та или иная совокупность звуков. Но малыш расте?т день за дне?м, становится разговорчивее, входит во вкус и сочиняет свои собственные слова. Некоторые мамы и папы записывают первые «слова», чтобы не забыть.Их помнят спустя много лет, даже когда малыши вырастают большими дядями и те?тями.

Малышково-русский словарик в стихах

Тамара Гильфанова

Иллюстратор Евгения Терехова

Корректор Мария Черноок

© Тамара Гильфанова, 2019

© Евгения Терехова, иллюстрации, 2019

ISBN 978-5-4493-5473-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Моему любимому мужу, спасибо, что всегда записывал первые «слова» наших детей и за все твои гениальные идеи. Т.Г.

Моим ненаглядным детям Лизе, Кириллу, Мирону, Кристине и любимому мужу Диме. Спасибо, что всегда поддерживаете меня во всех моих начинаниях!

Т.Т

от автора

В каждой семье с нетерпением ждут, когда малыш заговорит. И вот долгожданный момент наступил, родители с трудом догадываются, что означает та или иная совокупность звуков. Но малыш растёт день за днём, становится разговорчивее, входит во вкус и сочиняет свои собственные слова, по каким-то лишь ему понятным правилам.

Иногда слообразования получаются смешными, иногда – многозначными. Остаётся лишь поражаться, как много замечают эти маленькие человечки. Некоторые мамы и папы записывают первые «слова», чтобы не забыть. Их помнят спустя много лет, даже когда малыши вырастают большими дядями и тётями.

Мой словарик я создавала для того, чтобы ненадолго окунуться в добрый мир детсва, посмеяться вместе со своим ребёнком, вспомнить его слова, а, может быть, даже свои… Приятного путешествия.

Тамара

© Тамара Гильфанова, 2018

© Терри Тель, 2018

словарик

Король Пупсякин

Малыш

Король Пупсякин – важный пупс!

Сидит в высоком троне!

Он очень любит мамин суп

Размазать по короне.

А если дать ему банан,

Его он бросит на пол,

Король Пупсякин не тиран!

Он экспериментатор!

Абажор

Абажур

Абажор висит на кухне,

Прямо в центре над столом,

Чтоб продукты не протухли,

Он жуёт их с молоком!

Ну и что, что всё съедает,

Мы простим за это.

Абажор нас обожает,

Всем сияет светом!

Аян

Океан

Мы возьмём с собой баян

И поедем на аян!

Там барашки – сёрфингистки

«Бе!» лепечут по-английски.

Мы сыграем на баяне,

На песке, на океане.

И барашки на волнах

Вместо «Бе» нам скажут «Ах».

Аук

Паук

В углу живёт большой аук!

Известен он не многим.

Он не червяк, и он не жук,

Аук – членистоногий.

«Ау! Ау!» – кричит аук.

Всю ночь плёл паутину,

Чтоб каждый червь и каждый жук

Смог оценить картину!

Акавада

Авокадо

Акавада-сан

Созрел под солнцем, спрыгнул.

Вкусный был салат.

Апетип

Велосипед

Что за скрип?

Что за скрип?

Это едет апетип!

Апетип – три колеса!

Крутишь – Едешь!

Чудеса!

Важачка

Жевачка

Жевательная резинка

Важная важачка —

С цитрусом жевачка.

Липнет на подошву,

Ничего хорошего.

Вот важачка важная

Платьице бумажное.

Вы жевачку уважайте!

Только жуйте! Не глотайте!

Гаядад

Виноград

Очень рад!

Очень рад!

Даст мне мама гаядад.

Кругленький,

Зелёненький…

Я уже голодненький!

Больк

Волк

– Уу! Уу! Уу! Ой! —

Воет больк под луной! —

Ой, как больно на душе,

Ну когда меня уже

Назовут не больком,

А хотя бы вольком?

Ведьмедь

Медведь

Жил в чащобе непролазной

Он, в пещере, у болот,

Говорил так несуразно,

Что не каждый и поймёт.

Тот медведь носил колпак,

Колдовал украдкой,

От лягушек натощак

Шёрс