Назад к книге «Чужой Завет. Эссе. Часть вторая» [Владимир Буров]

Чужой Завет. Эссе. Часть вторая

Владимир Буров

Классику художественного диалога открыл для людей Пушкин сразу в двух коротких произведениях:– Когда Макферсон издал стихотворения Оссиана и Воображаемый разговор с Александром 1, раньше, если считать, что это было раньше, это же сделал Шекспир, до него Гомер и другие, но! Из-за старости, даже древности языка, прошлые тексты с трудом принимаются за Подлинник. Эти люди – Гомер, Шекспир, Пушкин – и есть реальные апостолы Евангелия. Ибо оно и языческие времена сделало христианскими. Книга содержит нецензурную брань.

Чужой Завет

Эссе. Часть вторая

Владимир Буров

© Владимир Буров, 2019

ISBN 978-5-0050-1438-2 (т. 2)

ISBN 978-5-0050-1436-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЧУЖОЙ ЗАВЕТ

Часть Вторая

Оглавление в цитатах из текста

26.10.18

Энигма Алана Тьюринга. Ибо:

– А что если писать может только машина, – ась?

Думать? Тем более.

– – – – – – – – – – —

В таком варианте:

– Как у Войновича, пророчество будущего – это и есть правда о настоящем.

Как в кино о сочбое Чонкине.

– – – – – – – – – – – —

27.10.18

Вяземский – Умницы Умники

Жанр передачи выбран Вяземским для почти всех, как:

– Мечта на всю оставшуюся жизнь, побеждать, побеждать, побеждать в этой битве за образование и открытия.

А с другой стороны, меня узнает церковь, здороваются сердцами ее стены. Стоит только перекреститься три раза, даже проходя мимо, и не только я, но и сердца их:

– Нуждаются во мне. – Значит, мои открытия – Верные-е!

Хотя, может быть, они только помнят, как бабушка водила меня туда за ручку. Но не думаю, ибо я прихожу туда с моими открытиями всегда, ибо они и всегда при мне, и получают не только привет, но и ответ:

– Да, ты нам нужен.

Всегда узнаю Иисуса Христа, Апостола Петра и Апостола Павла. И даже им:

– Я нужен!

Можно подумать, что я принес что-то, чего у них сейчас нет.

28.10.18

Классику художественного диалога отрыл для людей Пушкин сразу в двух коротких произведениях:

– Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана, – и:

– Воображаемый Разговор с Александром 1, – раньше – если считать, что это было раньше – это же самое сделал Шекспир, до него Гомер и другие, – но!

Из-за старости, даже древности языка прошлые тексты с трудом принимаются за Подлинник.

Эти люди, Гомер, Шекспир, Пушкин и есть реальные Апостолы Евангелия. Ибо оно и языческие времена сделало христианскими, в этом и была цель Иисуса Христа:

– Сделать мир, способный изменить Прошлое.

И проверка, которую провел А. М. Бонди на художественным произведением А. С. Пушкина названным:

– Воображаемый Разговор с Александром 1, – показала.

Показала именно то, что и должна была показать:

– Впечатление от автоматического чтения – не совпадает с буквальным, построчечным исследованием текста на предмет именно:

– Кто из них Что говорил.

Великолепное достижение, – но!

Но, значит, автор, извините, пусть он будет хоть сам Пушкин, хоть Шекспир, хоть Гомер:

– Описался.

Так бывает-т?

И получается, что:

– Только Так и бывает! – что объяснил Иисус Христос ученикам:

– Видели вы Отца Моего?

– Ноу, откель! – и:

Иисус Христос показал им Картину Мира:

– Видели Меня – видели, значит, и Отца Моего.

Что значит, Иисус Христос виден только на ФОНЕ Отца, – а значит, искомый вывод:

– Один из черный, а другой белый, – или, наоборот, иначе этой Видимости не будет.

Получается, что читатель Воображаемого Разговора с Александром 1 – Пушкина:

– Автоматически видит, что всё правильно написано, но что именно, может, разумеется, и не понять.

Как и читатели Шекспира – оппонировавшие Льву Толстому, тоже писатели Тургенев и Фет говорили:

– Да, – Шекспиру, несмотря на то, что Толстой пытался убедить всех в противоположном.

Самое главное, что удивляет – это реальность советской власти, засевшая в головах литературоведов именно, как:

– Правда!

Просто на-просто по факту Бонди свел мнение Читателя к н