Назад к книге «Русская национальная идея или ответ на третий проклятый вопрос» [Вячеслав Георгиевич Новичков]

Определение предмета обсуждения

Часто полемика не приводит к более ясному пониманию вопроса, а кончается простым лаем, только потому, что изначально нет единства в понимании предмета обсуждения, и стороны самозабвенно спорят каждый о своем. Святой монах, евнух, тургеневская барышня и обыкновенная шлюха имеют настолько разное мироощущение, что случись им встретиться и затеять разговор, например, о любви, они просто не поймут друг друга. По этому поводу Ренэ Декарт очень точно заметил: «Определите значения слов, и Вы освободите человечество от половины забот».

На тему национальной идеи в современной России существуют сотни публикаций. Кто только не упражнялся в её поисках и в провозглашении итогов изысканий: от академических мужей, выполнявших государственный заказ на её создание, до откровенных нацистов, любителей пива, кухарок и прочих обывателей, обеспокоенных не столько судьбой России, сколько своими проблемами, которые они возводят в ранг общегражданских. В результате и рождалась или новая свастика или кухаркин бред. Среди курьёзного чего только не выдвигалось «писателями Интернета» на роль национальной идеи: здоровье, собственный дом, братство народов, дети, духовность, русский язык, справедливые законы. Или совсем уж апофеоз безвестного автора из 90-х – оказывается, нужно просто договориться, что «трудящиеся будут работать, а бизнес не будет обкрадывать». Как похоже на знаменитую фразу кота Леопольда!

В большинстве статей и работ не даётся определения самого понятия национальной идеи, а есть изложение многих бед и болезней России, после чего предлагается некое лекарство или просто делается вывод, что нужна идея. Поэтому закрадывается сомнение – понимает ли сам автор, о чём он говорит.

Там же, где приводятся определения, мы видим большое разнообразие трактовок, объясняемое отсутствием единства в понимании сущности национальной идеи. Все встречающиеся определения можно разбить на две группы. Первая группа: национальная идея – то, что способствует прогрессивному развитию общества и является главным в настоящий момент. Вторая группа: национальная идея – это передаваемые из поколения в поколение глубинные ценности и традиции, определяющие уникальность страны или народа. Определения второй группы перекликаются с используемым на Западе понятием «проблема идентичности».

Внутренняя противоречивость и поверхностность терминологии отчасти объясняется относительной молодостью понятия. В русском обществе сама постановка вопроса и осмысление некой национальной идеи начались в николаевскую эпоху после разгрома декабристов. В результате долгих поисков родилась идея мессианского характера, суть которой в конце того же века изложил В. Соловьев как предназначение нации, данное Богом. В ХХ веке божественность идеи коммунистами была отринута, но её мессианство осталось.

В словосочетании «национальная идея» ключевым является собственно идея. В различных словарях среди десятка определений этого слова наиболее близкими для нашего случая являются следующие – намерение, план, замысел, основной принцип мировоззрения.

Слово «нация» латинского происхождения и означает племя, народ. Греческое «этнос» переводится как народ. Словарь Даля трактует «нацию» как народ и в более широком смысле как язык, племя, колено. Вероятно, перекрестные взаимные ссылки смутили в свое время вождя народов и он решил поставить точку: до эпохи капитализма народы и этносы были, а наций ещё не было, и вывел четыре признака нации – единство языка, территории, экономической жизни и психического склада. Это упрощённое определение было воспринято партией, но в научных кругах единодушия не наблюдалось. В современной специальной литературе нация, наряду с народностью и племенем, входят в более широкий термин этнос.

Простое механическое объединение двух определений даёт нечто невразумительное: национальная идея есть намерение, замысел народа (нации) или его основные жизненные принципы. Из чего видно, что понятие о национальной идее нельзя составить из определений двух слов. Термин несёт иной смысл.

В иностранных языках нет аналогичного понятия, в силу вышесказанного пр