Назад к книге «Muuda oma mõtteid – muuda oma elu. Tao tarkuse ellurakendamine» [Уэйн Дайер, Dr Wayne W. Dyer]

Muuda oma mõtteid – muuda oma elu. Tao tarkuse ellurakendamine

Dr Wayne W. Dyer

"Selle erakordse raamatu jaoks vaatas menukirjanik dr Wayne W. Dyer läbi sadu Daodejingi tõlkeid ning pani kirja 81 esseed, kuidas rakendada Laozi muistset tarkust tänapäeva moodsas maailmas. Iga peatükk pakub juhiseid Tao ehk „Suure Kulgemise“ ellurakendamiseks tänapäeval. Wayne veetis terve aasta Laozi õpetusi lugedes, uurides ja nende üle mediteerides, harjutades neid iga päev ja pannes viimaks kirja need lühiesseed, mis annavad Laozi sõnu edasi viisil, nagu ta uskus olevat teile kasulik. Seda teost tasub lugeda aeglaselt, üks peatükk päevas. Nagu Wayne ütleb: „See raamat muudab alatiseks viisi, kuidas näete oma elu, ning selle tulemusena hakkate elama uues maailmas, mis on kooskõlas loodusega.“ See raamat annab innustust igaühele, kes soovib elada rõõmsamat ja inspireeritumat elu. Dr Wayne W. Dyer on rahvusvaheliselt tuntud kirjanik ja kõneleja enesearengu teemadel. Ta on kirjutanud mitmeid menuteoseid ning loonud ka audio- ja videokursusi. Ta on esinenud tuhandetes tele- ja raadioprogrammides, sealhulgas „ The Today Show “ ja „Oprah “. www. drwaynedyer.com

Wayne W. Dyer

Muuda oma mõtteid – muuda oma elu. Tao tarkuse ellurakendamine

Mu isale, Melvin Lyle Dyerile.

Kuigi ma sind kunagi ei tundnud, olen pärast Tao põhjalikku tundmaõppimist hakanud viimaks mõistma!

See kõik on – ja on alati olnud – täiuslik.

Armastan sind.

Sissejuhatus

Progress ei saa toimuda muutusteta ja need, kes ei suuda muuta oma meelt, ei suuda muuta midagi.

В В В В George Bernard Shaw

„Muuda oma mõtteid – muuda oma elu“ on mu aastapikkuse teekonna lõpptulemus: veetsin selle, uurides, kaaludes ja rakendades Daodejingi, tarkuseraamatut, mis on maailma enimtõlgituim tekst Piibli järel. Paljud õpetlased peavad seda klassikalist Hiina teksti üheks olulisimaks olemasolu probleeme käsitlevaks traktaadiks; ka tänapäeval on see jäänud väärtuslikuks teejuhiks terviklikuma, rõõmsama, rahulikuma ja tasakaalukama elu suunas. Hiljuti lugesin, et keegi vabanes eluohtlikust sõltuvusest just tänu selle muistse teksti 81 värsi korduvale lugemisele. Kujutage ette! Vähem kui 100 lühikese lõigu abil kirjeldatakse eluviisi, mis on tasakaalus, kõlbeline ja vaimne ning mida saab rakendada kõigi maise elu külgede puhul.

Legendi kohaselt on Daodejingi autor prohvet Laozi, kes oli keiserliku arhiivi hoidja Hiina muistses pealinnas Luoyangis. Laozi elas kodusõdadest põhjustatud allakäiguajastul ning otsustas vanas eas ratsutada läände, kõrbealadele. Hanku kurus elas piirivaht Yin Hsi, kes teadis, et Laozi on suur tark, ning palus tal panna kirja oma õpetuste tuum. Nõnda sündis 5000 hiina kirjamärgist koosnev Daodejing.

Olen palju lugenud Daodejingi algupära kohta, kuid ajaloolised faktid on paljuski jäänud ebaselgeks … siiski võib sellest leida tuhandeid tõlkeid sisuliselt kõigis maailma keeltes. Kord lugesin hommikul ühte varianti ning pärastlõunal teist tõlgendust ja siis haaraski see tekst mind kaasa. Tellisin uusi tõlkeid, millest viis olid üpriski vanad ja viis tänapäevasemad (need kõik on mainitud raamatu lisas). Nii Laozi kui ka tema värsside päritolu osas puudub ajaloolaste seas üksmeel ja mind hämmastas, kui paljudel eri viisidel olid õpetlased tõlgendanud neid 5000 kirjamärki neis köidetes, mida uurisin – tasub ühtlasi pidada meeles, et paljud noist muistsetest hiina kirjamärkidest pole enam kasutusel ja neid võib tõlgendada eri viisidel.

Need värsid näisid siiski ka 21. sajandil sisaldavat palju väärtuslikku tarkust ja ma tundsin, et peaksin kirjutama lühikese essee igaühe kohta. Kümnest uuritud tõlkest panin käesoleva raamatu jaoks kokku 81 tekstilõiku vastavalt sellele, mis näis mulle eriliselt tähenduslik. See on minu isiklik tõlgendus Daodejingist, mille iga värss selgitas mulle elu ja inimloomust. Edasi lugedes pidage meeles, et need tekstilõigud pandi kokku selle põhjal, mida mina isiklikult pidasin kõige kasulikumateks külg