Назад к книге «Münchhauseni seiklusi» [Gottfried August Bürger, Готфрид Август Бюргер, Gottfried August Bürger]

MГјnchhauseni seiklusi

Gottfried August BГјrger

Veider vanamees

Vanamees istub kГјdeva ahju ees ja kГµneleb omast elust.

Kuulajad naeravad.

Kuid kГµneleja ei vaatagi neile.

Rahulikult jätkab ta juttu sellest, kuis ta lendas kuule, kuis ta elas kolme jalaga inimeste hulgas, kuis teda neelas suur kala.

Kord hГјГјdis Гјks kuulaja:

„See on lori! Sa luiskad!..”

Taat peatus ja vastas:

„Need suured isandad, keda mul oli au pidada oma sõbruks, ütlesid alati, et Münchhausen armastab tõtt.”

Kuulajad naersid. MГјnchhausen armastab tГµtt! Ha-ha-haa!

Aga Münchhausen ei lasknud end häirida, vaid jätkas juttu sellest, kuis põdral kasvas peast suur puu.

Puu? PГµdral peast?..

Jah. Kirss… Ja puul olid suured, mahlased marjad.

Need MГјnchhauseni jutud on selles raamatus. Lugege ja otsustage ise, kas leidub maailmas inimest, kes veel enam armastaks tГµtt kui MГјnchhausen.

MГјnchhauseni esimene jutustis

Hobune kirikutornis

Pidin kord Venemaale sГµitma.

SГµitsin ratsa.

Oli talv. Sadas paksu lund.

Hobune tikkus väsima ja komistas tihti. Mindki kiusas uni. Olin väsimuse pärast sadulast varisemas. Kuid asjatult otsis silm hoonet puhkepaigaks.

Mida teha? Tuli ööbida lagedal väljal.

Ka puud ega põõsast polnud ligidal. Ainult lühike post paistis kuski lumest.

Selle kГјlge sidusin hobuse kohmetanud sГµrmedega, heitsin ise lumele ja uinusin.

Magasin kaua ja ärkasin alles keskpäeval. Kuid nüüd olin majade keskel.

Mis see on? Kuis need majad võisid tekkida siia üle öö? Ja kus on mu hobune?

Ma kuidagi ei taibanud, mis juhtunud. Korraga kuulsin oma hobuse hirnumist.

Aga kus ta on?

Hirnumine kostus kГµrgelt.

Tõstsin pilgud üles ja mida ma nägin?

Hobune rippus kirikutorni tipus, risti otsa kГјljes.

NГјГјd taipasin, kuis on lood.

Eelmisel õhtul oli kogu alev oma majadega sügava lume all ja ainult kirikutorni ots paistis sellest välja.

Mina pidasin seda postiks ja sidusin hobuse kГјlge.

Aga öösi oli lumi suure sulaga kadunud ja mina maale langenud. Kuid vaene hobune jäi üles rippuma.

Mis nГјГјd teha?

Võtsin pistoli, sihtisin hoolega ja tabasin kohe ratsmeid, sest olen väga osav laskur.

Ratsmed purunesid ning loom langes alla.

Ma hГјppasin talle selga ning kihutasin edasi.

Hunt rakmeisse

Peagi veendusin, et talvel saanisõit on mugavam kui ratsutamine. Ostsin endale uhke saani ja kihutasin nüüd tuulena mööda Venemaa lumistunud lagendikke.

Õhtuks jõudsin suurde metsa. Jäin saanis tukkuma. Korraga kuulsin hobuse hirmunud norskamist. Lõin silmad lahti ja nägin kuu kahvatul valgusel suurt, avatud lõugadega hunti jooksmas saanijalaste taga.

Pääsemiseks polnud mingit lootust.

Laskusin kummuli saani ja sulgesin hirmunult silmad.

Hobune kihutas kui meeletu. Hundi hammaste klГµbin kostus otse mu pea kohal.

Kuid õnneks ei omistanud hunt tähelepanu minule, vaid hüppas üle saani hobuse kallale.

Гњhe hetkega neelas ta hobuse tagumise poole.

Kuid esimene pool tuiskas hirmust ja valust kannustatult edasi. Vaatamata sellele Гµgis hunt hobust.

Kui ma toibusin, haarasin piitsa ja kukkusin hunti nГјpeldama.

Ta röögatas ehmunult ning tegi suure hüppe.

Hobuse esipool langes lumme ja hunt jäi hobuse asemele rakmeisse.

Jätkasin ta nuhtlemist.

Seetõttu kihutasin nüüd nii kiiresti, et juba kolme tunni pärast saabusin Peterburisse.

Terve Peterburi kogunes vahtima vaprat meest, kes sõitis – hunt saani ees.

Tuli silmist

Kord nägin aknast, et tiigil on hulk parte.

Haarasin püssi ja jooksin välja.

Rutates lõin pea vastu treppi, nii et sädemed lendlesid silmist.

Kuid see mind ei peatanud.

Kohale jõudes sihtisin kõige rasvasemat parti ja tahtsin lasta. Kuid märkasin üllatuseks, et püssil puudus räni.

Mis nüüd? Kas tagasi joosta räni tooma?

Kuid seni vГµivad pardid minema lennata.

Lasksin juba püssi vajuda. Aga siis tuli päästev mõte. Lõin kõigest jõust rusi