Назад к книге «Salsa, šokoladas ir karšti bučiniai» [Heidi Rice]

Salsa, ЕЎokoladas ir karЕЎti buДЌiniai

Heidi Rice

KaramelД—

Rubė Delisantro niekada neraudonuoja…

Bet sugavusi Keilamo Vestmoro viliojanДЌiЕі akiЕі ЕѕvilgsnДЇ nurausta it kokteilinД— vyЕЎnaitД—. KЕ«nas nemeluoja: dabar, kai Keilamo kabrioletas su trenksmu ДЇlД—kД— ДЇ jos gyvenimД…, niekas nebebus kaip buvД™.

Rubė įpratusi laikyti gyvenimo vairą savo rankose, bet kažkas jau kužda, kad Keilamas permato kiaurai jos nepriekaištingus salsos judesius ir šmaikščius juokelius. Rubė rizikuoja prarasti kontrolę ir – o tai dar blogiau – tuo mėgautis!

Rice Heidi

Salsa, ЕЎokoladas ir karЕЎti buДЌiniai

Pirmas skyrius

AtvД—sk, drauguЕѕe. MaЕѕytД— makiaЕѕo nesД—kmД—.

RubД— Delisantro negirdomis nuleido iЕЎ galo atsklidusДЇ automobilio signalД…, papЕ«tД— lЕ«pas prieЕЎ uЕѕpakalinio vaizdo veidrodД—lДЇ ir norД—dama nusiraminti sutelkД— dД—mesДЇ ДЇ lЕ«pЕі daЕѕymД… Rose Blush Everstay blizgesiu.

MaЕѕД…, bet ypatingД… HamsptedЕі restoranЕі tinklД… ji turД—jo sД…raЕЎe jau daugiau nei metus. UЕѕtruko iЕЎtisus mД—nesius, kol jai pavyko susitarti dД—l susitikimo su jЕі virtuvД—s ЕЎefu ЕЎiД… popietД™, tad RubД— troЕЎko atrodyti kuo geriau, prieЕЎ leisdamasi ДЇ ilgas vietos automobiliui pastatyti paieЕЎkas.

Tačiau kur kas sunkiau buvo ignoruoti stabdžių cypimą ir iškart po jo siaubingai nemalonų garsą sukėlusį smūgį – nuo krestelėjimo Rubės lūpų blizgio tūbelė įlėkė jai tiesiai į nosį.

– Dėl Dievo meilės!

Traukdama lЕ«pdaЕѕДЇ iЕЎ kairiosios ЕЎnervД—s ir skubiai taisydama ЕѕalД…, ji iЕЎЕЎoko iЕЎ automobilio. KaЕѕkokio klouno smЕ«gis ДЇ automobilio uЕѕpakalДЇ nebuvo pats geriausias bЕ«das pasiruoЕЎti jos karjerД… nulemsianДЌiai akimirkai. Be to, RubД— kД… tik susitvarkД— automobilДЇ uЕѕ du ЕЎimtus dvideЕЎimt svarЕі. Jei jos mylimam VabalД—liui buvo padaryta bent kokia Еѕala, kai kam teks mirti.

– Ei, karštakoši. Ar proto netekai?! Nejau nežinai, kur stabdžių pedalas?! – ėmė šaukti Rubė ant vyro, pasislėpusio už stiklo prabangaus itališko kabrioleto, prisispaudusio prie jos automobilio bamperio.

TipiЕЎka. Tik Hampstede gali taip atsitikti. Berniukas lenktynininkas vairuoja automobilДЇ, kurio neДЇstengia suvaldyti.

AtsirД—mД™s ДЇ priekinДЇ maЕЎinos stiklД…, jaunasis lenktynininkas iЕЎsitiesД— ir vienu atletiЕЎku judesiu iЕЎЕЎoko iЕЎ automobilio. RubД—s plauДЌiai liovД—si funkcionavД™, o ДЇ galvД… vД—l grДЇЕѕo senas noras numesti ЕЎeЕЎis svarus, apie kuriЕі atsikratymД… mД…stД— kone deЕЎimtmetДЇ.

Tai visai ne berniukas. O tikrЕі tikriausias vyras.

Aukštas, stiprus, ilgomis galūnėmis – nuostabiausias vyras trumpai kirptais tamsiais plaukais, plačiais pečiais ir siaurais klubais, kuriuos puikiai pabrėžė džinsai pažemintu liemeniu. Jo akys slėpėsi už brangių akinių, tačiau vyriška duobutė smakre ir smulkūs šereliai ant skruostų visai nepalengvino Rubės kvėpavimo, ypač jam nuleidus galvą.

Ar jis mane nuЕѕiЕ«rinД—ja?

– Tai aš netekau proto? – Jis iškėlė rankas aukštyn pademonstruodamas raumenis po marškinėliais su šmaikščiu užrašu apie teisininkus. – Panele, tai tu jo netekai. Sustojai vidury kelio.

RubД— nurijo oro gurkЕЎnДЇ norД—dama atgaivinti plauДЌius ir stengdamasi sugalvoti atsakymД… akimirkai sustingo.

Gera naujiena – Rubė Delisantro labai mėgo flirtuoti. Ir jai tai neįtikėtinai puikiai sekėsi. Ji dievino seksualinės traukos žiežirbėles, hipnotizuojančią verbalinės įžangos įtampą – o galimybė paflirtuoti su tokiu gražuoliu pasitaikydavo tikrai ne kasdien. Be to, figūrą pabrėžianti suknelė, kurią ji nusipirko praėjusią savaitę, papildomą svorį, nedavusį ramybės nuo septyniolikos, pavertė didžiuliu privalumu.

Bloga naujiena – poną Nuostabųjį akivaizdžiai erzino moterys vairuotojos ir, panašu, jis buvo visiškai abejingas jos puikiajai suknelei. Vadinasi, jis gėjus, moterų neapkentėjas arba visiškai neturi humoro jausmo. Kiekvienas iš išvardintų dalykų didžiulis minusas.

Deja, buvo ne taip. Ne vis