Назад к книге «Jerry Junior» [Джин Уэбстер]

Jerry Junior

Джин Уэбстер

Jean Webster

Jerry Junior

CHAPTER I

The courtyard of the Hotel du Lac, furnished with half a dozen tables and chairs, a red and green parrot chained to a perch, and a shady little arbor covered with vines, is a pleasant enough place for morning coffee, but decidedly too sunny for afternoon tea. It was close upon four of a July day, when Gustavo, his inseparable napkin floating from his arm, emerged from the cool dark doorway of the house and scanned the burning vista of tables and chairs. He would never, under ordinary circumstances, have interrupted his siesta for the mere delivery of a letter; but this particular letter was addressed to the young American man, and young American В  men, as every head waiter knows, are an unreasonably impatient lot. The court-yard was empty, as he might have foreseen, and he was turning with a patient sigh towards the long arbor that led to the lake, when the sound of a rustling paper in the summer house deflected his course. He approached the doorway and looked inside.

The young American man, in white flannels with a red guide-book protruding from his pocket, was comfortably stretched in a lounging chair engaged with a cigarette and a copy of the Paris Herald. He glanced up with a yawn—excusable under the circumstances—but as his eye fell upon the letter he sprang to his feet.

“Hello, Gustavo! Is that for me?”

Gustavo bowed.

“Ecco! She is at last arrive, ze lettair for which you haf so moch weesh.” He bowed a second time and presented it. “Meestair Jayreen Ailyar!”

The young man laughed.

“I don’t wish to hurt your feelings,   Gustavo, but I’m not sure I should answer if my eyes were shut.”

He picked up the letter, glanced at the address to make sure—the name was Jerymn Hilliard Jr.—and ripped it open with an exaggerated sigh of relief. Then he glanced up and caught Gustavo’s expression. Gustavo came of a romantic race; there was a gleam of sympathetic interest in his eye.

“Oh, you needn’t look so knowing! I suppose you think this is a love letter? Well it’s not. It is, since you appear to be interested, a letter from my sister informing me that they will arrive tonight, and that we will pull out for Riva by the first boat tomorrow morning. Not that I want to leave you, Gustavo, but—Oh, thunder!”

He finished the reading in a frowning silence while the waiter stood at polite attention, a shade of anxiety in his eye—there was usually anxiety in his eye when it rested on Jerymn Hilliard Jr. One could never foresee what the young man   would call for next. Yesterday he had rung the bell and demanded a partner to play lawn tennis, as if the hotel kept partners laid away in drawers like so many sheets.

He crumpled up the letter and stuffed it in his pocket.

“I say, Gustavo, what do you think of this? They’re going to stay in Lucerne till the tenth—that’s next week—and they hope I don’t mind waiting; it will be nice for me to have a rest. A rest, man, and I’ve already spent three days in Valedolmo!”

“Si, signore, you will desire ze same room?” was as much as Gustavo thought.

“Ze same room? Oh, I suppose so.”

He sank back into his chair and plunged his hands into his pockets with an air of sombre resignation. The waiter hovered over him, divided between a desire to return to his siesta, and a sympathetic interest in the young man’s troubles. Never before in the history of his connection with the Hotel du Lac had Gustavo   experienced such a munificent, companionable, expansive, entertaining, thoroughly unique and inexplicable guest. Even the fact that he was American scarcely accounted for everything.

The young man raised his head and eyed his companion gloomily.

“Gustavo, have you a sister?”

“A sister?” Gustavo’s manner was uncomprehending but patient. “Si, signore, I have eight sister.”

“Eight! Merciful saints. How do you manage to be so cheerful?”

“Tree is married, signore, one uvver is betrofed, one is in a convent, one is dead and two is ba