Назад к книге «Vieras rouva» [Федор Михайлович Достоевский]

Vieras rouva

Fyodor Dostoyevsky

Dostoyevsky F. M.

Vieras rouva

F. M. DOSTOJEVSKI

Fedor Mihailovitsh Dostojevski (1821-1881) on Venäjänkirjallisuudessa syvin ihmissielun tutkija. Hän on hämmästyttävällätavalla paljastanut ja analysoinut sairaan ja särjetyn sielun. Kaikkeinmieluummin hän kuvaa teoksissaan sairasta psyykeä, kaksinaisuudenrepimää ihmistä, jonka salaisimmatkin sielunvireet hän pystyymyötäelämään ja mestarillisesti ilmaisemaan. Keskeinen asema hänenteoksissaan on vuoropuheluilla, jotka usein huipentuvat ripinomaisiksitunnustuksiksi.

Dostojevski syntyi Moskovassa sotilasinsinöörin poikana. Hän itsekinvalmistui samalle uralle, mutta jo vuoden kuluttua valmistumisestaanomisti koko elämänsä kirjalliselle toiminnalle. Salaiseen seuraankuulumisen vuoksi hänet vangittiin, tuomittiin kuolemaan, ja vastamestauslavalla luettiin Nikolai I: n armahduskirje, jossa tuomiomuutettiin pakkotyöksi Siperiassa. Siperiasta palattuaan hän julkaisiromaaninsa "Muistelmia kuolleesta talosta" ja "Sorrettuja jasolvattuja". Suurinta huomiota herätti hänen romaaninsa "Rikos jarangaistus", joka käsittelee rikollisen sielunelämää.

Jo eläessään Dostojevski saavutti suurta mainetta. Hänen vaikutuksensaulottuu myös Länsi-Euroopan ja Amerikan kirjallisuuteen.

VIERAS ROUVA

– Ettekö tahtoisi olla niin hyvä, herraseni, saanko pyytää…

Kulkija säpsähti ja katsoi jokseenkin pelästyneenä supiturkkiseenherraan, joka oli niin muitta mutkitta puhutellut häntä keskellä katuakahdeksan aikaan illalla. Sehän on tietty: kun Pietarissa joku herrapuhuttelee toista, hänelle aivan tuntematonta herraa yhtäkkiä kadulla, niin toinen herra pelästyy ehdottomasti.

Ja niin hän säpsähti ja pelästyi hieman.

– Suokaa anteeksi, että vaivaan teitä, sanoi supiturkkinen, – muttaminä… totisesti en tiedä… suotte kai anteeksi. Kuten näette olenhieman hämmentynyt…

Nyt vasta nuorempi nyörinuttuinen herra huomasi supiturkkisentosiaankin näyttävän hämmentyneeltä. Hänen ryppyiset kasvonsa olivatjokseenkin kalpeat, hänen äänensä värisi, hänen ajatuksensa olivatilmeisen sekavat, sanat tulivat vain vaivalloisesti hänen suustaan.Saattoi nähdä, mitä hirveitä ponnistuksia häneltä vaati kääntyminenpyyntöineen toisen puoleen, joka kenties säädyltään ja arvoltaan olihäntä alempi – kuinka vaikealta hänestä tuntui, että hänen täytyikääntyä pyyntöineen jonkun puoleen. Lopuksi täytyi itse pyynnön ollajotakin sopimatonta, epämääräistä. Sen täytyi olla omituinen pyyntömiehelle, jolla oli niin muhkea turkki, niin arvokas, moitteetontummanvihreä hännystakki ja sellaisia merkittäviä kunniamerkkejä kuinne, jotka koristivat hänen hännystakkinsa rintaa. Nähtävästi tämäkaikki teki supiturkkisen herran niin levottomaksi, ettei hän, perinhämillään, voinut sitä lopulta enää sietää, vaan päätti hillitäkiihtymystään ja jollakin säädyllisellä tavalla hälventää kohtausta, jonka itse oli saanut aikaan.

– Suokaa anteeksi, olen hieman suunniltani, mutta ettehän tunneminua… Suokaa anteeksi, että olen häirinnyt teitä. Olen sitäharkinnut uudestaan.

Sitten hän kohotti kohteliaasti hattuaan ja juoksi edelleen.

– Mutta ei suinkaan, pyydän kohteliaimmin!

Pieni mies katosi kuitenkin pimeyteen ja jätti nyörinuttuisen aivankangistuneena seisomaan paikalleen.

– Mikä kumman otus hän on miehiään? ajatteli nyörinuttuinen. Hänihmetteli kotvan, selvisi sitten kummastuksestaan ja muisti omatasiansa. Hän alkoi kävellä edestakaisin ja katseli edelleen äärettömänmonikerroksisen talon porttia. Sumu alkoi laskeutua – tämä ilahduttihieman nuorta miestä, sillä sumussa hänen kävelynsä herätti vähemmänhuomiota, vaikkapa se muutenkin saattoi pistää korkeintaan jonkuntoivotonna kaiken päivää samalla paikalla seisoneen ajurin silmiin. – Suokaa anteeksi…

Kävelijä säpsähti jälleen. Supiturkkinen herra seisoi toistamiseenhänen edessään.

– S