Назад к книге «Носорог для Папы Римского» [Лоуренс Норфолк]

Носорог для Папы Римского

Лоуренс Норфолк

Большой роман

Лоуренс Норфолк – автор таких интеллектуальных бестселлеров, как «Словарь Ламприера» (премия имени Сомерсета Моэма), «В обличье вепря» и «Пир Джона Сатурналла». Его книги переведены на 34 языка, а их суммарный тираж достиг полутора миллионов экземпляров. Все романы Норфолка содержат захватывающую детективную интригу, драматическую историю предательства, возмездия и любви, отголоски древних мифов и оригинальную интерпретацию событий мировой истории…

Итак, вашему вниманию предлагается его второй роман-лабиринт. Норфолк снова изображает мир на грани эпохальной метаморфозы: погрязший в роскоши и развлечениях папский Рим как магнитом тянет искателей приключений и паломников, тайных и явных эмиссаров сопредельных и дальних держав, авантюристов всех мастей. И раздел сфер влияния в Новом Свете зависит от того, кто первым доставит Папе Льву X мифического зверя носорога, испанцы или португальцы; ведь еще Плиний писал, что природным врагом слона является именно носорог, а слон у Папы уже есть…

Лоуренс Норфолк

Носорог для Папы Римского

Lawrence Norfolk

The Pope’s Rhinoceros

Copyright © 1996 by Lawrence Norfolk

© Н. Рудницкая, перевод, статья, 2018

© Г. Яропольский (наследник), перевод, 2018

© А. Блейз, примечания, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018

Издательство ИНОСТРАНКА ®

Лоуренс Норфолк – гений.

    Луи де Берньер

Мистер Норфолк знает что делает.

    Мартин Эмис

Норфолк на голову выше любого британского писателя в своем поколении.

    The Observer

Норфолк – один из лучших наших сочинителей. Смело пускаясь в эксперименты с языком и формой повествования, он никогда не жертвует сюжетной занимательностью.

    А. С. Байетт

Крупнейшее – во всех смыслах – произведение британской послевоенной литературы. Настолько блестящее, что я был буквальным образом заворожен.

    Тибор Фишер

Каждая страница этой книги мистера Норфолка бурлит пьянящей оригинальностью, интеллектуальной энергией.

    The New York Times Book Review

Раблезианский барокко-панк, оснащенный крупнокалиберной эрудицией.

    Independent on Sunday

Историческая авантюра завораживающего масштаба и невероятной изобретательности, то убийственно смешная, то леденяще жуткая, то жизнеутверждающе скабрезная, то проникновенно элегическая.

    Барри Ансуорт (Daily Telegraph)

Революционная новизна ракурса, неистощимая оригинальность выражения.

    The Times Literary Supplement

Один из самых новаторских и амбициозных исторических романов со времен Роберта Грейвза. Выдающееся достижение, практически шедевр.

    The Independent Weekend

Подобно Умберто Эко, Норфолк берет детектив и облекает его плотью тайны и интеллектуальной интриги, так что сама эрудиция становится одним из двигателей сюжета.

    Los Angeles Times Book Review

С Пинчоном Норфолка роднит и особая гипнотическая, элегическая интонация. Однако он вполне самостоятелен и способен воздействовать словом на читателя без посторонней помощи. Так или иначе, он не просто сравнялся со своим учителем, но и превзошел его, – и я не могу придумать лучшей похвалы, чем эта.

    Time Out

Барочная проза, лихие повороты сюжета, яркие картины экзотического прошлого.

    Harper’s & Queen

Благодарности

Автор признателен Томасу Хардеру за его перевод свидетельского отчета Якопо Модести о разграблении Прато (с итальянского), профессору Герману Вальтеру из Мангеймского университета за экземпляр «Historia Senensium» Сигизмондо Тицио, обнаруженный в библиотеке Ватикана его коллегой, Ингрид Д. Роуленд из Чикагского университета, и, наконец, музыкантам «Кронос-квартета» за их аранжировку «Purple Haze» Джими Хендрикса для струнного квартета.

Посвящается Вините

Все рыбы едят. Все рыбы мечут икру.

Немногие рыбы мечут икру там, где едят.

    Арне Линдрот

I. Винета[1 - Винета – мифический затонувший город у южного побере