Назад к книге «Multifacette. Сборник стихов» [Ривера Рафаэль, Стефания Диаманте, Стефан Вайсс, Катари́на Вайсс-Мати́сен]

Multifacette. Сборник стихов

Katty Mathiesen

В переводе с французского «multifacette» означает «многогранность», и в этом сборнике именно та грань, которая обозначает мужское начало во мне. Все стихи сборника написаны от лица мужчины.

Multifacette. Сборник стихов

Katty Mathiesen

© Katty Mathiesen, 2019

ISBN 978-5-4490-8071-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

МНЕ НАЧЕРТАНО СТАТЬ ПОЭТОМ

Я родился под ярким светом отражённого снегом солнца.

И начертано мне известным стать поэтом во цвете лет.

Неустанно несутся мысли, словно на автодроме Монца

Скоростные болиды, только успевай им бежать вослед.

Я заведомо одинокий и живу в сотворённом мире,

Где зарница кровавой битвы постоянна в одном краю,

А в другом веселятся феи и творят чудеса факиры.

Ну а в третьем моя обитель. Я там чай вечерами пью.

Мне начертано стать поэтом, может быть, бесконечно пьяным,

Изводить на слова бумагу и искусство нести в народ.

И, откуда получше видно, я намерено ритмом рваным

Буду сыпать, сердца пронзая и у бедных, и у господ.

Пейзажная лирика

Деревенский дом

Плывут седые облака по бесконечным небесам,

Пшеница тянет колоски навстречу солнечным лучам,

Над крышей вьётся серый дым, и пахнет тёплым пирогом,

И кошка старая лежит за покосившимся крыльцом.

Мне мать с улыбкою подаст стакан парного молока.

Сквозят прожитые года в её натруженных руках.

Отец с собою позовёт дрова колоть на задний двор

И заведёт в который раз о прежней жизни разговор.

Пусть город ждёт меня назад, но лишь неделю отучусь

И в выходные на заре я в деревенский дом вернусь.

Приветливо блеснут росой луга без края и конца,

И кошка старая опять мяукнет мне из-за крыльца.

Лето

На пшеничных полях точно златом налиты колосья,

Под порывами ветра волнуется жёлтое море.

Неуёмное сердце свободу неистово просит

Разглядеть в череде облаков и их дивном узоре.

На распутье дорог разведу для объятия руки

И с потоками тёплых ветров обнимусь, да покрепче.

Ненадолго я здесь, и так близко минута разлуки,

А природа назло напевает и ласково шепчет

О жужжании пчёл и пшенице, что солнцем согрета,

О диковинных песнях зари, только стоит проснуться.

И в такое лавандово-мятное, яркое лето,

Точно в озеро, я позволяю себе окунуться.

Догорает закат

Догорает закат. Город стих в ожидании ночи.

Лунным оком глядят небеса на людей с высоты.

Душный воздух стоит, и деревья не шепчутся, молча

Ночь идёт, изгоняя остатки дневной суеты.

Фонари изливают свой свет на пустые дороги,

И машины лишь изредка портят прекрасную тишь,

И ночная прохлада котёнком лежит у порога,

Ждёт, когда же ты впустишь её, всё равно ведь не спишь.

Солнце ярким лучом, песней птиц спящий город разбудит,

Наступающий день ветерком постучится в стекло.

Распахни окно настежь, вдохни свежий воздух всей грудью!

И почувствуй то счастье, что утро с собой принесло.

Лес

Опечален нынче лес багряный,

Не шумит, не шелестит листвой.

И пронизан грустью воздух пряный.

Лес стоит угрюмою стеной.

Не качают сосны головами,

Замер в тишине высокий клён.

Паутина вьётся кружевами.

Лес в дурные мысли погружён.

Он, окутанный во тьму ночную,

Обречённо, молча ждёт утра…

На рассвете люди жизнь лесную

Оборвут ударом топора.

Мне б уехать

Мне б уехать туда, где багряно-златые закаты

Созерцать не мешает высотных домов частокол.

Где барашки седых облаков точно сладкая вата,

Где лишь игры ветров, шёпот трав и жужжание пчёл.

Где роса на заре точно жемчуг блестит на травинках,

И дубы вековые скрипят и шумят в унисон.

Где играют бельчата друг с другом на узких тропинках,

Исчезая в момент меж ветвями раскидистых крон.

Мне б уехать туда и сполна тишиной насладиться,

Чистый воздух природы родной полной грудью набрать…

Я смертельно устал, но покой мне, увы, только снится.

В суете городской мне