Назад к книге «Не по правилам» [Арест Ант]

Не по правилам

Арест Ант

Иногда приходится почти дословно следовать старой английской пословице: Dumb dogs are dangerous. Совершенно согласен, что «Молчаливые собаки опасны», но русский вариант «В тихом омуте черти водятся» чаще бывает точнее.

Правила – порядок организации и осуществления

определенного вида деятельности.

– Эй, Киса! Ну вот что это за кривой ондулятор[1 - Ондулятор (франц. ondulateur от onde – волна) – прибор, в котором создаются периодические электрические, магнитные или электромагнитные поля.]? Куда его впихнуть?

Я стоял в боевой конфигурации брони, а вокруг расположились различные образцы внешнего вооружения. Большая часть из моих старых запасов. С ними вообще никаких проблем. Неоднократно опробованы в различных ситуациях. Но вот новые начинают быстро напрягать.

– Кейв, что дорогой, никак не справиться с новинками? – участливо спросила появившаяся Киса. – Сложности с передовыми технологиями? Там же инструкции есть. Очень подробные. Даже для… в общем, достаточно понятные даже особо нетерпеливым.

– Слишком умная, да? У меня три оси[2 - Ось – Операционная система, например, Windows.] вразнобой бухтят и у каждой своё особое мнение.

– А сам?

– Что сам? А как я буду использовать эту хрень, когда реальный замес пойдёт? Самостоятельно она не расползается. Куда не сунь, или другим мешает, или быстро не извлечь.

– Знаешь, Кейв, в старые добрые времена любая девушка могла снимать лифчик не снимая одежды. Так и тебе надо научиться.

– Что снимать?

«Лифчик, он же бюстгальтер – предмет женского нижнего белья, который прикрывает, поддерживает и приподнимает грудь.» – бесцеремонно влезла Лингва, которая тоже заинтересовалась новой темой.

– А мне зачем прикрывать или поддерживать грудь? Думаешь, броня не справится? – растерянно уточнил я, несколько сбитый с толку. – И вообще, ни разу ни у одной девицы не видел ничего такого. А, понял! Новая мода пошла? Дополнительный симбионт[3 - Симбионт – организм, участник симбиоза. Симбиоз – сожительство двух или более организмов, при котором они приносят пользу друг другу.]? Постой! Это что, получается я какую-то гадость сначала выглаживаю, а потом в рот тащу?

– Успокойся. Это было давным-давно, когда не было оптимальной коррекции тела. У многих молочные железы имели излишние размеры. Некоторым даже мешали при ходьбе.

– Не понял? Ты хочешь сказать, что эта твоя особо продвинутая хрень и мне будет мешать ходить?

– Вот и помогай такому. Некоторым мешает ходить чересчур раздутое эго[4 - Эго – часть человеческой личности, которая осознаётся как «Я» и находится в контакте с окружающим миром посредством восприятия.]. – вздохнула Киса, – Сакер…

«Тут не только про эгоцентризм[5 - Эгоцентризм – неспособность или нежелание индивида рассматривать иную, нежели его собственную, точку зрения как заслуживающую внимания.], но и грязный намёк на нетривиальное использование твоих физиологических излишеств. Sucker, между прочим, это сосун. Иногда простак или новичок.» – моментально наябедничала Лингва. – «Подтекст никакого позитивного значения не имеет.»

– Последние берега теряешь, подруга!

– Дослушивать надо, – отмахнулась Киса, – Сакер используй. Accessory sucker[6 - Accessory sucker (аксессуарная присоска) – по аналогии со стандартом НАТО – Планки аксессуаров НАТО (STANAG 4694, NATO Accessory rail). Accessory – принадлежности, сопутствующие предметы, аксессуары; дополнительное оборудование, приспособление; вспомогательный, добавочный, дополнительный.]. Аксессуарную присоску.

– На «липы» посадить? Так бы прямо и сказала. А то решил, совсем рамсы попутала. – но тут моя нарастающая злость в мгновение ока была задавлена внезапно подступившей желчной язвительностью, – Тогда объясни мне, милая, что ты понимаешь под этим: «… многофункциональный наступательный комплекс может быть адаптирован в конгломерат[7 - Конгломерат (лат. conglomeratus – скученный, уплотнённый) – соединение чего-нибудь разнородного, беспорядочная смесь, ассорти.] любой амуниции в произвольном положении. Развёртывание и поиск цели происходит независимо от моторики[8 - Моторика (лат. motus – движение) – двигательна