Назад к книге «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass» [Льюис Кэрролл]

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass

Льюис Кэрролл

Читаю иллюстрированную классику в оригинале

Серия «Читаю иллюстрированную классику» – это любимые читателями произведения на языке оригинала, дополненные прекрасными иллюстрациями известных художников. С ними легко погрузиться в атмосферу описываемой эпохи – ведь они оформлены в стиле иллюстрированных изданий XIX века. Книги серии «Читаю иллюстрированную классику» предназначены всем, кто любит читать классические произведения на английском языке.

Алиса сидела на берегу и скучала, когда мимо пробежал Белый Кролик. В этом не было бы ничего необычного, но он достал часы из жилетного кармана… � тут уже Алиса не смогла усидеть на месте и побежала за ним. Последуйте за ней – и вас ждут удивительные приключения в Стране чудес и Зазеркалье, где Синяя Гусеница и Чеширский Кот готовы поделиться советом, Шляпник и Мартовский Заяц никак не закончат свое чаепитие, цветы разговаривают и до завтрака можно поверить в шесть невероятных вещей.

Льюис Кэрролл / Lewis Carroll

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's Adventures in Wonderland. Through the Looking Glass

В оформлении переплета использованы иллюстрации: Ela Kwasniewski, Digiselector / Shutterstock.com

�спользуется по лицензии от Shutterstock.com

Черно-белые иллюстрации Джона Тенниела, Джорджа Соупера

Цветные иллюстрации Артура Рэкема, Гвинед Хадсон, Джорджа Соупера

Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации: paprika, Gizele, logika600, andrey oleynik, Svet_Lana, mashakotcur, Ivanov Alexey, Kotkoa / Shutterstock.com

�спользуется по лицензии от Shutterstock.com; Del_Mar / Istockphoto / Thinkstock / Gettyimages.ru

© ООО «�здательство «Эксмо», 2018

Alice’s Adventures in Wonderland

All in the golden afternoon

Full leisurely we glide;

For both our oars, with little skill,

By little arms are plied,

While little hands make vain pretence

Our wanderings to guide.

Ah, cruel Three! In such an hour

Beneath such dreamy weather,

To beg a tale of breath too weak

To stir the tiniest feather!

Yet what can one poor voice avail

Against three tongues together?

Imperious Prima flashes forth

Her edict �to begin it’:

In gentler tones Secunda hopes

�There will be nonsense in it!’

While Tertia interrupts the tale

Not more than once a minute.

Anon, to sudden silence won,

In fancy they pursue

The dream-child moving through a land

Of wonders wild and new,

In friendly chat with bird or beast—

And half believe it true.

And ever, as the story drained

The wells of fancy dry,

And faintly strove that weary one

To put the subject by,

�The rest next time—’ �It is next time!’

The happy voices cry.

Thus grew the tale of Wonderland:

Thus slowly

Купить книгу «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Alice's ...»

бумажная … MyShop 131 ₽
электронная … ЛитРес 149 ₽
бумажная … MyShop 150 ₽
показать все цены
бумажная … MyShop 2 869 ₽