Назад к книге «Смажені зелені помідори в кафе «Зупинка»» [Фэнни Флэгг, Фенні Флеґґ]

Смаженi зеленi помiдори в кафе «Зупинка»

Феннi Флегг

У романi вiдомоi американськоi письменницi Феннi Флегг дивовижно поеднанi долi рiзних людей. У спогадах, газетних статтях та окремих фактах перед читачем постае напрочуд реальна картина життя невеликого мiстечка у штатi Алабама, починаючи вiд першоi половини двадцятого столiття й до сучасностi. Любов i ненависть, расова нетерпимiсть i взаемоповага, честь i пiдлiсть, перемога й поразка, щастя й горе – усе це переплелося в цiкавiй невимушенiй оповiдi та нiби залучае читача стати учасником описаних подiй.

Феннi Флегг

Смаженi зеленi помiдори в кафе «Зупинка»

Вiд видавця

Висловлюемо глибоку подяку нижче вказаним компанiям за дозвiл передрукувати попередньо опублiкований матерiал.

Корпорацiя «Льюiс Мьюзик Паблiшинг» (Lewis Music Publishing Co., Inc): уривки з тексту пiснi «Перехрестя Таксидо» («Tuxedo Junction»). Автори: Ерскiн Гокiнз (Erskine Hawkins), Вiльям Джонсон (William Johnson) i Джулiан Деш (Julian Dash). Слова Баддi Фейна (Buddy Feyne). © Lewis Music Publishing Co., Inc, 1939. Авторське право поновлено. Усi права захищенi.

Корпорацiя «Мьюзик Сейлз» (Music Sales Corporation): уривки з тексту пiснi «Димнi кiлечка» («Smoke Rings»), автор слiв Нед Вашингтон (Ned Washington), автор музики Г. Е. Гiффорд (H. E. Gifford). © «Дорсi Бразерз Мьюзик» (Dorsey Bros. Music), пiдроздiл корпорацii «Мьюзик Сейлз» (Американська асоцiацiя композиторiв, авторiв i видавцiв, ASCAP) i Американськоi музичноi академii (American Academy of Music), 1932 (поновлено). Охороняеться мiжнародним авторським правом. Усi права захищенi. Використовуеться з дозволу правовласника.

«Армiя спасiння» (The Salvation Army): уривки зi збiрки «Духовнi гiмни “Армii Спасiння”» («The Salvation Army Songbook»). Авторське право належить «Армii спасiння» («The Salvation Army»), Нью-Йорк, США. Використовуеться з дозволу правовласника.

* * *

Томмi Томпсону

Я хотiла б висловити подяку людям, чиi заохочення i пiдтримка були для мене безцiнними протягом написання цiеi книги: передусiм моему агенту Вендi Вейл, яка нiколи не втрачала вiри; моему видавцевi Сему Вогену за турботу й увагу, якi вiн менi придiляв та який змушував мене смiятися навiть пiд час переписування тексту; i Мартi Левiн, моему першому друговi у видавництвi «Рендом Хаус». Дякую Глорii Сафiер, Лiз Гок, Маргарет Кафареллi, Енн Говард Бейлi, Джулi Флоренс, Джеймсу «Татусевi» Гетчеру, доктору Джону Нiксону, Джеррi Ганна, Джею Сойеру та Френку Селфу. Дякую агентству «Де Томас, Бобо енд Ассошiейтс» за те, що залишалися зi мною в скрутнi часи. Дякую Барнабi та Мерi Конрад i Асоцiацii письменникiв Санта-Барбари, Джо Рою i Бiрмiнгемськiй публiчнiй бiблiотецi, Джеффу Нореллу з Бiрмiнгемського Пiвденного коледжу, Енн Гарвi та Джону Локу з видавництва «Оксмур Хаус Паблiшинг». Щира подяка моiй машинiстцi та першiй помiчницi Лiзi МакДональд i ii донечцi Джессаi за те, що поводилася тихо й дивилася «Вулицю Сезам», доки ми з ii мамою працювали. І моя особиста подяка всiм милим мешканцям Алабами, колишнiм i теперiшнiм. Моему Серцю. Моему Дому.

Я можу сидiти тут, у будинку престарiлих «Трояндова тераса», але подумки я все ще в кафе «Зупинка», з тарiлкою смажених зелених помiдорiв.

    Мiсiс Клео Тредгуд, червень 1986 року

«Вiмз вiклi»

(Тижневик мiста Вiсл-Стоп, Алабама)

12 червня 1929 р

Кафе вiдкрилося

Минулого тижня по сусiдству з моiм поштовим вiддiленням вiдкрилося кафе «Зупинка», i, за словами власниць Іджi Тредгуд i Рут Джеймiсон, справи там iдуть добре. Знайомих iз нею людей Іджi просить не боятися бути отруеними – готуе не вона. Усiма стравами займаються двi негритянки, Сипсi та Онзелл, а барбекю готуе Великий Джордж, чоловiк Онзелл.

Якщо хтось там iще не бував, Іджi повiдомляе, що години снiданку – з 5:30 до 7:30, коли ви можете скуштувати яечню, кукурудзяну кашу, печиво, бекон, ковбасу, шинку з гострим соусом i каву – все за 25 центiв.

На обiд i на вечерю ви можете отримати: смажене курча, свинячi вiдбивнi з пiдливою, сома, курку з кнелями або тарiлку барбекю, а також три види овочiв на ваш вибiр, печиво або кукурудзяний хлiб, а ще напiй i дес