Назад к книге «Возвращение в Приют» [Мэделин Ру]

Возвращение в Приют

Мэделин Ру

Приют #2

Дэн и его друзья видят странные и страшные сны о том, что произошло с ними прошлым летом в колледже Нью-Гемпшир. Чтобы избавиться от них, выход один – вернуться в то же место и взглянуть в лицо своим страхам. Когда каждому из них приходит пугающая фотография с надписью «С тобой не покончено», ребята понимают, что просто так забыть обо всем не удастся. Пришло время действовать…

Мэделин Ру

Возвращение в Приют

Посвящается моей семье, которая неизменно изумляет незыблемой верой в меня, а также поддержкой и любовью.

Если на земле есть люди лучше моих близких – я их не встречала

Отвергнутая реальность возвращается, чтобы преследовать человека

    Филип К. Дик

© HarperCollins Publishers, 2014

© HarperCollins Publishers, обложка, 2014

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2015

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2015

Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства.

Опубликовано при содействии HarperCollins Children’s Books a division of HarperCollins Publishers

Переведено по изданию: Roux M. Sanctum: A Novel / Madeleine Roux. – New York: HarperCollins Publishers, 2014. – 352 р.

Пролог

Это была игра света, и звуков, и запахов покосившихся полосатых, как леденцы, шатров, и смеха, взрывы которого, как пушечные выстрелы, доносились с петляющих между шатрами дорожек. На каждом шагу подстерегали чудеса. На возвышении стоял мужчина, изрыгающий пламя. В воздухе висел сладкий и тяжелый аромат жареных пирожков и попкорна. Дразнящий поначалу, он быстро становился тошнотворным. А в самом последнем шатре сидел мужчина с длинной бородой. Он не обещал ни богатств, ни диковинок. Он даже не предлагал заглянуть в будущее. Нет. Этот мужчина в последнем шатре обещал то единственное, чего маленькому мальчику хотелось больше всего на свете.

Контроль.

Глава 1

«Ребята, вы мне не поверите, – напечатал Дэн и покачал головой, глядя на монитор. – “Специалист по манипулированию памятью”? Это вообще возможно? Как бы то ни было, просто посмотрите видео и сообщите мне, что вы об этом думаете!»

Его курсор завис над последним предложением – в нем слишком отчетливо слышался ужас. Ну и пусть. Дэна и в самом деле начинал охватывать настоящий ужас. Три последних письма остались без ответа, и он не был уверен в том, что Эбби и Джордан все еще их читают.

Он нажал на кнопку «Отправить».

Дэн откинулся на спинку стула и покрутил шеей, прислушиваясь к тихому похрустыванию позвонков. Затем он закрыл ноутбук, возможно, несколько резко, и встал, запихивая компьютер в портфель между бумагами и папками. Едва он успел все сложить и выйти за дверь библиотеки в вестибюль, как раздался звонок.

Студенты толпой шли по длинному коридору. Дэн заметил несколько человек из своего класса по матанализу, и они помахали ему, когда он поравнялся с их шкафчиками. Мисси, маленького роста брюнетка с россыпью веснушек на переносице, украсила дверцу своего шкафчика всеми стикерами и открытками из «Доктора Кто», какие только сумела раздобыть. Долговязый парнишка по имени Тарик извлекал книги из шкафчика по соседству, а рядом с ним стоял самый невысокий парень двенадцатого класса, Бекетт.

– Привет, Дэн, – поздоровалась Мисси. – Нам не хватало тебя во время ланча. Куда ты сбежал?

– О, я был в библиотеке, – отозвался Дэн. – Нужно было закончить кое-что по литературе.

– Вам приходится так много готовиться к этим урокам, – вздохнул Бекетт. – Я рад, что ограничился английским.

– Когда ты подошел, Дэн, мы как раз обсуждали «Макбет». Ты собираешься идти?

– Угу, я слышал, что труппа просто отменная, – произнес Тарик, с лязгом захлопывая шкафчик.

– Я даже не знал, что у нас ставят «Макбет», – удивился Дэн. – Это что-то вроде драмкружка?

– Да, и в нем участвует Энни Сай. Этого вполне достаточно, чтобы не пропустить спектакль.

Бекетт многозначительно усмехнулся, глядя на парней, и Дэн едва заметно улыб