Назад к книге «Исход» [Пол Энтони Джонс, Пол Энтони Джонс]

Исход

Пол Энтони Джонс

Эмили Бакстер #2

Молодая репортерша Эмили Бакстер оказалась одной из немногих переживших красный дождь, вызванный пришельцами и уничтоживший человечество. Но на смену потопу и вызванной им эпидемии приходит еще больший ужас. Мутировавшая земля порождает новую, устрашающую форму жизни. Теперь единственный шанс спастись для Эмили – отправиться на далекую Аляску, где нашли себе убежище остальные выжившие. Путь от Нью-Йорка до Аляски обещал быть долгим и трудным, ведь вещей у нее всего ничего, а сопровождает ее один только пес. Но, встретив по дороге семью беженцев, Эмили вновь начинает верить в светлое будущее. Однако на пути у беженцев встают новые хозяева планеты, ничуть не меньше желающие выжить, да к тому же обладающие пугающими способностями, в которые Эмили и ее спутники до последнего не хотят верить… пока не сталкиваются с жуткой реальностью лицом к лицу.

В битве, которая вот-вот начнется, не будет места ни ошибкам, ни милосердию, лишь самые примитивные инстинкты могут помочь спастись.

Пол Энтони Джонс

Исход

Все персонажи и события этой книги вымышлены, любые совпадения с реальными людьми, живыми или умершими, случайны

Джеффу Вейну и Герберту Джорджу Уэллсу. Спасибо, что подкидывали дрова в костер моего воображения

Все, что у нас было, все, что мы делали,

Погребено в пыли.

    Gotye. Широко раскрытые глаза

Притвориться, что мир в безопасности,

И ждать зова с небес.

    The Cat Empire. Уже не тут

Paul Antony Jones

Exodus

Серия «Сотня»

© 2013, Paul Antony Jones. All rights reserved

© Оксана Ветловская, обложка, 2015

© Ольга Кидвати, перевод, 2015

© ООО «Издательство АСТ», 2015

Пролог

У капитана Фионы Муллиган была привычка наблюдать восход солнца.

И это неудивительно, ведь, если вы находитесь на борту металлической глыбы в двести сорок футов[1 - Фут (англ. foot – ступня) – единица измерения длины в английской системе мер. 1 фут = 0,3048 м (прим. переводчика).] длиной и мчитесь со скоростью семнадцать тысяч миль в час[2 - Миля (от лат. mille passuum – тысяча двойных шагов римских солдат в полном облачении на марше) – путевая мера для измерения расстояния, введенная в Древнем Риме. Миля применялась в ряде стран в древности, а также во многих современных странах до введения метрической системы мер. В странах с неметрической системой мер миля применяется до настоящего времени. Британская и американская (статутная): 1 миля = 1609 м. Обычно, когда говорят просто «миля», подразумевают именно ее.] по низкой орбите, совершая почти шестнадцать оборотов вокруг Земли в сутки, вы будете видеть множество восходов.

Большинство членов экипажа Международной космической станции спали не больше шести часов подряд, что вкупе с дезориентирующим эффектом пробуждения то в темноте, то при свете может сыграть злую шутку с биологическими часами. Однако Фиона нашла простое решение: каждый раз, когда представлялась такая возможность, она старалась подогнать свой подъем к одному из восходов.

Восходы на борту МКС радикально отличались от тех, что наблюдают обычно миллиарды живых душ на голубой планете, мерцавшей под ногами Фионы. Большинство земных восходов заслоняют облака, смог или городские здания, мешая как следует разглядеть простое чудо рождения нового дня. Но в маленьком рыночном городке Доркинге в Великобритании, где выросла Фиона, был образцово-показательный вид на небеса. Именно тогда, в самом раннем детстве, и зародилась в ней любовь к открытым пространствам и космосу. Но даже туманные зори и черные ночи детства меркли по сравнению с тем, что открывалось взгляду с высоты орбиты. Так смотрели на Землю члены экипажа МКС, Фиона и Господь Бог. И этот вид был просто великолепен.

Глядя из Купола Умиротворения (Узел 3), цилиндра размером с комнату, выступающего наружу сразу над (или сразу под, в зависимости от положения станции в данный момент) лабораторией США «Дестини», Фиона могла видеть, как далеко внизу медленно погружаются во тьму огни городов. Тусклое мерцание стремительно наступающего утра вырезало на арке Земли лазерно-острый серп. Он медленно превращался в тонкую сине-желтую полосу