Назад к книге «Самозванец» [Петер Хакс]

Самозванец

Петер Хакс

Библиотека драматургии Агентства ФТМ

В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые, по плану Василия, свергают самозванца с престола. Классическая история, к которой достаточно давно никто не обращался, подана в современной и сравнительно лёгкой манере.

Петер Хакс – немецкий драматург, поэт и эссеист. В 60-е годы стал основателем социалистического классицизма и считался одним из наиболее значительных драматургов ГДР. Длительное время Хакс был единственным современным писателем, чьи произведения ставились на театральных подмостках не только ГДР, но и ФРГ. Всемирную известность Хаксу принесла его пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте».

Петер Хакс

Самозванец

© Peter Hacks, 1968

© Перевод. Э.В. Венгерова, 2013

© Агентство ФТМ, Лтд., 2013

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

Действующие лица

Дмитрий Иванович, царь

Князь Василий Шуйский

Князь Георгий Галицкий

Ксения, дочь Шуйского

Юр, секретарь Дмитрия

Начальник царской охраны

Лакей

Архиепископ Львовский, польский посланник

3 охранника, 2 иезуита

Кремль, царский дворец. 1606

Действие первое

Комната с иконами. Единственный предмет мебели – кресло Дмитрия.

1

Дмитрий, Юр

Дмитрий. Слушай же, твой царь влюблен.

Юр. Бывает. И как зовут девицу?

Дмитрий. Княжна Шуйская.

Юр. Шуйская?

Дмитрий. Да, в ней есть глубина. Она так задумчива. Не то что другие женщины, которые только и делают, что порхают с места на место.

Юр. Ксения Шуйская – очень родовита. Посягательство на нее кое-кому не понравится.

Дмитрий. То, что делает царь, понравится всякому.

Юр. Умеренность – не признак слабости. Король Сигизмунд полагает, что вам не следует слишком раздражать ваших русских варваров.

Дмитрий. С каких пор король судит о деяниях цесаря?

Юр. Так или иначе, он помог вам занять трон.

Дмитрий. Это трон моего отца. Король Польши всего лишь помог мне взойти на него.

Юр. Верно. Но взойти на него помог вам король Польши. Не мешает иногда взглянуть на вещи с точки зрения их происхождения. Король понес расходы. И вы могли бы ради него несколько умерить свои амбиции.

Дмитрий. Умерить? Разве я крепостной?

Юр. Откровенно говоря, государь, Речи Посполитой уже надоело исправлять ваши ошибки и исполнять ваши капризы. В один прекрасный день Запад может бросить вас на произвол судьбы. Эта мысль не так уж немыслима.

Дмитрий. А кто же тогда займется вашими грязными делами в России? Ну, хорошо, хорошо. Юр, золотой мой, не будем ссориться, нет причины. У меня самые честные намерения – жениться на Ксении.

Юр. Государь, вы уже женаты.

Дмитрий. Вероятно, в Кремле еще найдется яд. Оставь меня, я сообщу тебе об этом деле, когда сочту нужным.

Юр. К вашим услугам.

Дмитрий. Я представляю новое время, смену курса, господство милосердия и снисходительности. И никому не советую вставлять мне палки в колеса.

Юр. Возможно, вы слишком безудержны в проявлении этих добродетелей. Везде говорят о мятеже.

Начальник личной охраны.

2

Дмитрий, Юр, Начальник охраны

Начальник. Разрешите доложить, государь. Замышляется заговор.

Юр. Кто его замышляет?

Начальник. Неизвестно.

Юр. Что мы о нем знаем?

Начальник. Ничего.

Юр. Почему же ты говоришь о заговоре?

Начальник. Шум усиливается.

Юр. Какой шум?

Начальник. Шум на площад