Распутье века. Русские рубаи – IV
Альберт Туссейн
«РАСПУТЬЕ ВЕКА. Русские рубаи – IV». В трёх подобных предыдущих давно разошедшихся книгах представлены избранные четверостишия афористического характера, не всегда в традиционном стиле классических восточных рубаи (когда рифмуются первая, вторая и четвёртая или все строки четверостишия), иногда это даже совсем лишенные рифмы своеобразные белые (автор надеется, не серые) рубаи. Тематика – всё о жизни во всех её проявлениях, мышлении и мировоззрении от самых земных и сугубо личных их аспектов до самых широких обобщений и абстракций. Нередко не без юмора, иронии и сарказма, восторга или возмущения. Настоящее четвёртое издание несколько пересмотрено, сокращено и дополнено. Для удобства составления, нахождения и чтения сочинения расположены в алфавитном порядке.
Альберт Туссейн
Распутье века. Русские рубаи – IV
©Туссейн А. 2013
©Московская городская организация Союза писателей России
©НП «Литературная Республика»
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
Об авторе
Родился – все еще в процессе
Родина – по крови – Украина, по принадлежности – СССР, по духу – Россия, по мировоззрению – Земля
Национальность – хохол русско-швейцарского розлива
Родной язык – видимо, тот, на котором думаешь и пишешь сокровенное, тогда – русский, но по крови и по чему-то еще более высокому и глубокому, если не глубинному – украинский, хотя я им, конечно, не так владею, как русским, во всяком случае, не так много пишу на нем (ну, и, слава богу! – наверное, облегченно вздохнет мой украинский земляк-читатель), но зато всей душой улавливаю и воспринимаю всю его тончайшую мелодичность и нежную напевность, нутром чувствую каждое его словэчко… Третий мой родной (троюродный?) язык по линии отца – французский. Для меня он скорее иностранный, хотя и один из любимых и приоритетных. Дедушку-франкофона я не застал, а отец предпочитал немецкий.
Образование – разного уровня и законченности музыкальное, техническое, лингвистическое, филологическое, экономическое и юридическое; весьма начальное, явно незаконченное и, добавим по Линкольну, совершенно недостаточное житейское
Семейное положение – в очень интересном положении
Семья – все люди на свете, и хорошие и не очень, как в любой семье
Дети – в основном слова, звуки и растения
Основной источник дохода – слова и звуки
Любимый конек – ставить все на кон
Друзья – и Вы, если Вас станет
Враги – см. Друзья
Учителя – все, без исключения, встречаемые или читаемые мною люди
Основное увлечение – все, что влечет, завлекает, привлекает и увлекает, а влечет практически все привлекательное, особенно, вот как сейчас, тавтология, каламбуры и пр.
Участвовал ли…? – весьма безучастно
Бывал ли…? – побывал, однако. Но мне уже легче сказать, где я не был
Иностранные языки – в дипломе английский и арабский, но в течение нескольких десятков лет активно интересуюсь, изучаю, исследую и сопоставляю несколько десятков других языков, так что в весьма разной степени и гутарю-бякаю, и размовляю, и болтаю-балакаю, и спикаю, и шпрехаю, и парлякаю и вообще даже при всей своей прирожденной, природной и приобретенной тупости кое-как и кое-что кумекаю. В круг моих интересов входят древне– и новогреческий, практически все славянские, латинские или романские (плюс эсперанто и, конечно, латынь), германские (в частности, скандинавская подгруппа) языки, несколько семитских, тюркских и иранских языков, китайский и японский, хотя самый любимый, помимо музыки, и самый трудный для меня язык – это язык молчания, которым порой так трудно владеть (о чем отчасти, вероятно, и свидетельствует также эта книга и другие мои сочинения)
Самое любимое – тот, кого, и то, что любишь, в данный момент
Главное в жизни – жизнь
Умер – см. Родился
Автор
Посвящается Поэтам, пишущим и не очень…
Вместо предисловия
Я думаю для тех,
к