Назад к книге «Дело иллюзорной удачи» [Эрл Стенли Гарднер, Эрл Стенли Гарднер]

Дело иллюзорной удачи

Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон #74

С какими только просьбами не обращаются к знаменитому адвокату Перри Мейсону его клиенты! Вот респектабельный господин желает оградить жену от вымогателя.

Эрл Стенли Гарднер

Дело иллюзорной удачи

Глава 1

Делла Стрит, верная секретарша Перри Мейсона, доложила:

– В приемной с тревогой и нетерпением ждет встречи с вами мистер Хорас Уоррен, чиновник. Похоже, он привык получать то, что хочет.

– И о чем Хорас Уоррен желает проконсультироваться? – спросил Перри Мейсон.

– Это – тайна, – заявила Делла.

– Что? – удивился адвокат. – Какая такая тайна?

– Он говорит, что готов заплатить вам пятьсот долларов, если вы согласитесь сегодня вечером прийти к нему на званый обед.

Мейсон рассердился:

– Передай ему, что я не массовик-затейник. У меня сегодняшний вечер расписан по минутам, и клиентов я принимаю только по записи.

– Думаю, вы нужны ему не в качестве светского льва, – засмеялась Делла. – Он хочет, чтобы вы пришли с дамой по собственному выбору и понаблюдали за одним человеком, а потом поделились с ним своими впечатлениями о нем.

Мейсон задумчиво посмотрел на секретаршу:

– Ты когда-нибудь мечтала побывать на званом обеде?

– С шампанским, – кивнула она.

Адвокат усмехнулся:

– В таком случае пригласи сюда мистера Хораса Уоррена.

Благодарно улыбнувшись шефу, Делла Стрит удалилась в приемную и через некоторое время вернулась с человеком лет пятидесяти, с пышными бровями, из-под которых сверкали пронзительные серые глаза.

– Мистер Мейсон, меня зовут Хорас Уоррен, – представился он. – Я бизнесмен.

Мейсон чуть заметно улыбнулся:

– Человек, разбирающийся в людях, поймет это сразу.

– А вы разбираетесь в людях?

– Любому юристу приятно думать, что он разбирается в людях. Без этого не добьешься успеха. Не присядете ли?

Уоррен сел перед столом Мейсона, внимательно посмотрел на него, затем подался вперед и оперся локтями о стол. Тяжелые плечи и шея придавали ему воинственный вид.

– Это одна из причин, по которым я обратился именно к вам, – сообщил он.

– Что же это за причина?

– То, что вы разбираетесь в людях. Я хочу, чтобы вы составили впечатление кое о ком.

– Насколько я понимаю, у вас ко мне несколько необычное дело? – поинтересовался Мейсон.

– У вас есть связь с хорошим детективным агентством? – неожиданно спросил Хорас, уклоняясь от темы.

– Да, – ответил хозяин кабинета, – я обычно сотрудничаю с Детективным агентством Дрейка, расположенным на этом же этаже нашего здания. Пол Дрейк работает со мной многие годы. Это высококомпетентный и в высшей степени порядочный детектив.

– Он разбирается в отпечатках пальцев? – уточнил Уоррен.

– Что вы имеете в виду?

– Он может классифицировать отпечатки пальцев и сличить их?

– У него есть некоторый опыт в судебных делах, – настороженно отозвался Мейсон. – Дрейк никогда не был специалистом по отпечаткам пальцев, но он эксперт и имеет связи с высококомпетентными экспертами.

Немного поколебавшись, Уоррен вынул из кармана пиджака маленький кусочек белого картона. К этому кусочку была прикреплена прозрачная лента, на которой виднелись черные завитки отпечатков пальцев.

– Я хочу, чтобы вы поручили Полу Дрейку сейчас же заняться ими, – пояснил Уоррен. – Мне нужно, чтобы сегодня к пяти часам вечера мне доложили о результатах. Это необходимо.

– А почему бы вам самому не пройти к мистеру Дрейку и не поговорить с ним?

– Потому что я не хочу, чтобы Пол Дрейк знал, кто ваш клиент. Я хочу, чтобы Пол Дрейк выполнял ваши, и только ваши указания.

– Вероятно, – предположил Мейсон, – вам следует рассказать мне немного больше.

– Сегодня вечером, – начал Уоррен, – мы с женой даем званый обед для очень узкого круга людей. Будет человек шестнадцать или восемнадцать, не больше. Я хочу, чтобы вы пришли на этот обед с дамой, хочу, чтобы ваше присутствие выглядело случайным и, если возможно, неожиданным. Мы сделаем вид, что мой менеджер Джадсон Олни пригласил на обед знакомую женщину с партнером. Вы и будете тем партнером, с которым