Назад к книге

Конкистадоры Гермеса

Андрей Мартьянов

Войти в бездну #3

2282 год по Рождеству Христову. Благополучная и богатая цивилизация Земли постепенно осваивает ближайшие к Солнцу звездные системы, началась эпоха Дальних Путешествий. И это уникальное сообщество внезапно оказалось под угрозой тотального уничтожения: спустя несколько лет через Солнечную систему должна пройти блуждающая нейтронная звезда. Выход один: немедленная эвакуация в другие миры…

Правительства Российской и Германской Империй начали осуществлять масштабную программу по спасению своих граждан, однако перед ними встала неразрешимая загадка: планета Гермес, на которой обнаружены следы деятельности Чужаков – странные Дороги, ведущие из ниоткуда в никуда. Все усилия спецслужб, ученых и талантливых любителей теперь направлены на раскрытие тайны Путей Гермеса.

Андрей Мартьянов

Конкистадоры Гермеса

Автор сердечно благодарит друзей и коллег:

– Александра Кампинса и Сергея Казакова (Рига, Санкт-Петербург) – за постоянную генерацию идей и безумные теории, использованные в романе.

– Ольгу Черную (Иерусалим) – за то, что вовремя попили коньячку и подумали над будущим романа.

– Ирэну Бленд (Мигдаль-а-Эмек) – за поддержку на расстоянии.

– Николая Крыловаи Диму Федотова (Санкт-Петербург) – за то, что просто помогали по жизни.

– Мастеров и игроков всесоюзной ролевой игры «Ведьмак: нечто большее. 2005» – за то, что дали передохнуть и собраться с мыслями.

КРАТКОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

Уважаемый читатель!

Сейчас, когда публикуется вторая часть романа «Войти в бездну», я посчитал себя обязанным разъяснить некоторые вопросы, наиболее часто задаваемые мне в Интернете и при личном общении.

Перво-наперво следует напомнить, что первый том цикла вышел в мае 2005 года в составе сборника «Кредо» («Лениздат») вместе с произведениями С. Лукьяненко и С. Логинова. Вскоре на некоторых сетевых литературных форумах появились недоуменные сообщения: «Бездна» производит впечатление полной незавершенности, и текст оборван буквально на полуслове. Что сие значит? Недоработка автора? Ошибка издателя? И вообще – так делать нехорошо: или подводи роман к логическому финалу, или вовсе не берись за литераторство!

Ошибку допустили обе стороны. После финальной, одиннадцатой главы большими и жирными буквами должно быть проставлено – Конец первой части. Что сразу дало бы понять: продолжение следует, ждите в ближайшее время. Все части «Войти в бездну» – это единый большой роман, который будет публиковаться в нескольких томах. Сами понимаете, издать книгу объемом в полторы тысячи страниц несколько затруднительно чисто с технической точки зрения. На сегодняшний день готовы два тома – «Войти в Бездну» и «Конкистадоры Гермеса». Третий, «Стоя на краю», в работе и появится в продаже ориентировочно в октябре-ноябре 2005 года.

Добавлю, что в ожидаемом переиздании первой части отдельной книгой появятся дополнительные главы – истории главных героев. Полагаю, читателю будет интересно узнать, каким образом капитан Казаков стал доверенным лицом его высокопревосходительства адмирала Бибирева, в каких тайных авантюрах участвовал доктор Гильгоф или почему Луи Аркур предпочел остаться на забытой цивилизацией планетке, а не отправился заканчивать образование в один из университетов Земли…

Вопрос второй, забавный. Месяц назад ко мне подошел один из знакомых и с ухмылкой протянул две книги – сборник «Кредо» и изданный давным-давно роман «Операция Рюген». Спросил, является ли «Бездна» продолжением «Рюгена». Вскоре данная тема всплыла в Интернете, пришлось давать объяснения.

Персонажи «Бездны» действительно появились на свет аж целых семь лет назад и обязаны жизнью в литературе чистой случайности. Дело было так: меня пригласили на Новый год в Новосибирск, и отказать друзьям я не мог, декабрь подступал неумолимо, денег не было. Что делать? Правильно – заработать. Я отправился в «Терра-Азбуку», встретился с главным редактором Вадимом Назаровым и спросил: что можно быстро написать под заказ? Главный осведомился, люблю ли я фантастику и видел ли фильм «Чужие» с Сигурни Уивер? Видел, конечно! Вот и замечательно, у нас тут