Назад к книге «Сказание о блэквимах. Сын создателя зомби» [Валентина Сергеевна Вилеева]

Сказание о блэквимах. Сын создателя зомби

Валентина Сергеевна Вилеева

Опасное путешествие Виталия и Полины продолжается. Кровожадные монстры подлунного мира вынуждают героев признать жестокие реалии. Они втянуты в настоящее пекло, где даже малейшая ошибка может стоить им жизни. Как выжить в подобных условиях и уберечь ту, за кого ты в ответе? Есть ли способ остановить ужасного создателя зомби? А главное – не допустить, чтобы величайшее творение безумца, чья сила может уничтожить целую планету, вновь оказалось у него в руках!Вторая книга из серии "Сказание о блэквимах".

Валентина Вилеева

Сказание о блэквимах. Сын создателя зомби

Глава 1. Вы ответите за это, мадмуазель

Лес встретил нас безрадостно: заставил меня и Ярилова трое суток плутать в коварном лабиринте. Столетние сосны, видневшиеся в тумане, внушали страх и точно скрывали за могучими стволами очередных чудовищ. Виталик старался быть настороже, но ему не давали покоя мысли о кровожадных существах, захвативших автобус, об их зловещем создателе и его приглашении на чай. Эта встреча, верно, могла быть похлеще ужина с дьяволом! А главное, блэквима огня тревожило стремление Фиша разыскать и поймать Илью. Он вспомнил предупреждение Тристана: в Драконе-Златояре скрыта опаснейшая сила, и если юный мститель не солгал, то попади она в руки безумца, тот сотворит с её помощью нечто ужасающее…

Я шла чуть позади, крепко вцепившись в запястье друга, опасаясь, что злобный упырь или блэквим внезапно выскочит из тумана. Лупп и Гирт позволили мне окончательно понять: Великое Сражение – не игра, и все эти создания мира иного – реальная угроза! Если все блэквимы, кроме одного, должны были исчезнуть, как только счастливчик отыщет Сапфир Мирона Тихого, то зомби никуда не денутся и будут продолжать нападать на людей. Рассказав Виталику о причине нескончаемых переживаний, я смогла убедить друга: как только найдём Сапфир, надо навестить Фиша и сделать всё, чтобы тот прекратил создавать плотоядных убийц. Я возненавидела зомби лютой ненавистью, но пуще всего – Дракона-Златояра, худшего из всех злодеев на свете, поскольку не было и часа, чтобы я могла не думать о нём.

Над лесом тяжёлым грузом повисли тучи, но в воздухе не пахло дождём, только хвоей. Заметив бледный огонёк во мгле, мы с осторожностью направились к нему. Походный рюкзак был приставлен к поваленному дереву, рядом – скромная палатка, умело разведённый костёр, в казане варилось что-то явно очень вкусное. Аппетитный аромат заставил мой изголодавшийся желудок нескромно заурчать.

– Ви заблюдились, господа? – неожиданно к нам обратился детский голос, заставивший меня отшатнуться от котелка, а Виталика – и вовсе позабыть о еде. Наш сверстник, невысокий, аккуратно одетый, внезапно возник перед нами. – Вамь нюжен приваль? Я дамь еда и вода, дрюзья! – приветливым жестом он предложил нам разместиться на бревне напротив костра.

В свете пламени я стала рассматривать нашего нового знакомого. Большой лоб, тонкие черты; тщательно зализанные чёрные волосы, несколько вьющихся прядей; аристократические, очень яркие губы на бледном лице. Одеяние мальчика напоминало то, в котором ходила французская знать в XIX веке. Летучие мыши кружились над ним; я насчитала более двадцати и в страхе опустила голову.

– Кто ты и почему так просто предлагаешь помощь? – произнесла я, не скрывая недоверия.

– Бернардь Дюбуа, блэквимь-вампирь, второй уровень. Блюждаю в поисках Сапфира Мирона Тихого, как и ви, господа. Для этого я прибыль из Франции. Как не помочь уставшимь путникамь? – улыбаясь, ответил он.

– Что ж, мы примем твою помощь, – решил Виталик за нас обоих, серьёзно добавив. – Союзник нам не помешает.

– Мне нужни дрюзия! – сказал Бернард и, нашептав что-то своим питомцам на родном языке, принялся пожимать Ярилову руку, а мне поцеловал запястье.

– Полина, – смущённо пробубнила я, окунувшись в кроваво-алые глаза юного вампира.

– Меня зовут Виталик Ярилов, – блэквим огня хлопнул Бернарда по плечу, вынудив нового знакомого отпустить мою руку.

У нас чуть не отвисли челюсти, когда летучие мыши принесли из палатки две кастрюли. Бернард пулей заполнил