Назад к книге «Так сошлись звезды» [Татьяна Абалова]

Так сошлись звезды

Татьяна Абалова

Неспокойно в Корр-У. Горят костры – негодует народ, отлавливая одаренных магией. Но не ведьмы вредят людям, какой-то неведомый враг возбуждает ненависть, бросая на них тень. Гонимым некуда бежать, кроме как под крыло к объявившемуся покровителю – лорду Торешу, могущественному магу и потомку истинных королей Корр-У. К нему попадает и сирота Яся, как оказалось, последняя из огненных ведьм.

Татьяна Абалова

Так сошлись звезды

Часть 1. Детство огненной ведьмы. Глава 1. Деревня Прокисшие хляби

– Ясенька, беги в лес! – Молодая женщина в темном платье наспех поцеловала девочку лет двенадцати и сунула ей в руку оберег, только что снятый с шеи. – Помнишь черный дуб? К нему беги.

– А ты, мамочка? Бежим вместе. – Девочка, похожая на женщину и цветом пшеничных волос, и яркостью синих глаз, цеплялась за ее руки, но та, задержав детские ладони в своих, выпустила их и, подтолкнув дочку в спину, заставила пролезть через дыру в заборе. Но Яся тут же развернулась, собираясь лезть обратно. Ее глаза наполнились слезами.

– Я поговорю с людьми, успокою, – шепнула Огнешка дочке, погладив ее по лицу на прощание. – Ну, беги, милая!

Со стороны ворот раздавались непрекращающиеся крики и требовательный стук.

Яся надела на шею мамин оберег, немного постояла у забора, вслушиваясь в голоса, попыталась раздвинуть доски, но, поранив пальцы, тут же сунула их в рот, отсасывая выступившие капельки крови.

Страшный грохот, донесшийся со стороны ворот, заставил ее попятиться, тоненько заплакать и побежать к лесу, темной полосой выступающему за капустным полем.

Два–три удара и крепкие на вид створки ворот снесло с петель. Ворвавшаяся во двор людская масса разделилась. Кто–то кинулся колотиться в запертую дверь дома, кто–то в сарай, где топталась сытая скотина.

– Вот доказательство! – раздался визгливый голос, принадлежавший жене кузнеца. Беловолосая, с округлыми щечками, всегда улыбчивая, сейчас она в свете факелов выглядела разъяренной фурией, требующей крови. – Смотрите, люди добрыя! Все коровы Огнешки живые и стельные! А наши, наши что?

– Моя вчерась сдохла!

– А моя третьего дня!

– Ведьма она, как есть ведьма!

Люди, набиваясь в сарай, грозились поджечь его факелами, которыми мотали из стороны в сторону, пугая и без того неспокойную скотину.

– Ух, разойдись! – крикнул кузнец и замахнулся огромным молотом, намереваясь одним ударом вышибить дверь, ведущую в дом.

Тут резные ставни открылись, и у окна появилась спокойная хозяйка.

– Неклюд, зачем грозишься выбить двери?

– Тебя, поганую ведьму, достать!

– Не ты ли плакал под моими окнами год назад, когда Аглая разродиться не могла? Как здоровье любимого сыночка?

Кузнец опустил молот и озадаченно почесал затылок.

– Ну, дык…

– Ох, люди добрыя! – заголосила подбежавшая к Неклюду жена. – Слухайте, она и сыночка нашего грозится извести! Сначала за скотину взялась, апосля дитятками закончит!

– Смерть Огнешке, смерть! – послышался крик из толпы.

Неклюд опять поднял молот.

– Варсюк, – обратилась та, которую называли ведьмой, к крепкому мужику, неподвижно стоявшему в волнующейся толпе, как камень–скала посреди бурной реки, – ты ведь староста, образумь народ, расскажи, о чем я тебе поведала десять дней назад?

Не дождавшись ни слова в ответ, содрогнувшись от прищуренного злого взгляда, она уже тише добавила:

– Или злобу затаил, что отказала тебе?

Стоявшая рядом с Варсюком баба сделалась пунцовой и закричала во все горло:

– Сжечь ведьму!

– Гарния, не я ли мужа твоего два года лечила от сухотки?

– Помер он, загубила–таки, а за ним следом два сына ушли! – сварливо выкрикнула Гарния, сделав шажок в сторону Варсюка, словно ища в нем защиты. Тот, не спуская глаз с «ведьмы», обнял вдову.

– Мне жаль твоих сыновей, что в лесу сгинули, но разве я их на медведя посылала?

– А коров, коров наших почему погубила? Твои вона, целые стоят! – не унималась жена кузнеца.

– Не пускали бы коровушек к Жабьему озеру, тоже живы остались бы. Я предупреждала Варсюка, что озеро кислой тинь–травой начало зарастать, она для скотины хуже яда, но староста меня не услышал. Видимо, о друг