Назад к книге «Огненная страсть Габриэллы» [Анастасия Кураева]

Огненная страсть Габриэллы

Анастасия Кураева

Когда я впервые увидела исчезающую в своем зеркале незнакомку то решила, что пора завязывать с убойными дозами кофе и, наконец, выспаться. Но таинственная девушка появлялась снова и снова и исчезала, прихватывая мои личные вещи. Я решила во что бы то ни стало поймать хитрую воровку и ночью, установив импровизированную ловушку, принялась ждать мою личную барабашку. Но, что бы сделали вы, увидев вместо злостного воришки, раненную девушку, которая просила о помощи? Вот и я помогла моей гостье вернуться домой – по ту сторону зеркала, да еще и приготовить магическое зелье от проклятия. Но портал закрылся и теперь я не смогу вернуться к себе домой.

Анастасия Кураева

Огненная страсть Габриэллы

1.

Кардемия. Несколько месяцев назад.

– Точно хочешь здесь остаться?

Мужчина прошелся по скрипучему деревянному полу, сплошь покрытому пылью и мусором и, заглянув в соседнюю комнату, присвистнул:

– Ну и дыра…

– Айден, прекрати! Прекрасный дом… – голос девушки приближался, – Да, далековато от города…

– Тут реально дыра, – и он указал подошедшей сестре на голубое небо, проглядывающее в огромном отверстии в потолке.

– Ой, – губы девушки разочаровано опустились вниз, – Ну что ж… Этого следовало ожидать. Дом пустовал около двадцати пяти лет. Но, – бодро продолжила она, – не беда! Я знаю одного плотника…

– Зачем плотника? – молодой мужчина сморщился от такого предложения и, отодвигая девушку подальше, закатал рукава своей белоснежной рубашки.

– Айден, не надо!

Но он ее не послушал. Его губы уже шептали заклинание, а на ладони взвился энергетический сгусток. Маг направил его умелым, отточенным движением, прямо к отверстию. Поравнявшись с потолком, шар расплылся полупрозрачной пленкой, закрывая образовавшуюся вентиляцию.

– Айден! – девушка сердито сложила руки на груди и метнула взглядом пару молний в сторону мужчины.

– Только не говори, что собираешься убираться здесь сама, не прибегая к магии.

Оливия оставила его без ответа и, повернувшись спиной, направилась обратно в кухню, попутно подбирая мусор, валявшийся на полу.

Айден поплелся следом, лениво цепляясь взглядом за потрепанную обстановку. Остановившись возле старого треснувшего шкафа, лежавшего на полу, он брезгливо поднял старинную книгу, покрывшуюся толстым слоем пыли.

– Дай сюда, – девушка мягко забрала изношенный томик из его рук и наскоро смахнула пыль с обложки.

Бережно положив книгу на ближайший стол, присела и схватилась за деревянные выступы шкафа:

– Помоги поднять.

– Значит, все-таки без магии, – молодой маг вздохнул и тоже ухватился за край шкафа.

– Почему, от магии отказываешься ты, – от напряжения его голос дрогнул, – а страдаю я?

Шкаф с шумом встал на все четыре ножки, и брат с сестрой выдохнули. Девушка выпрямилась и, улыбнувшись, вытерла выступивший пот со лба тыльной стороной ладони:

– Наводя здесь порядок неспеша, я тем самым навожу порядок в голове и мыслях, готовясь к своему новому статусу. Магия отнимает силы: придется долго восстанавливаться. А мне, как городской ведьме, надо беречь свои резервы.

– Я бы мог…

– Не надо, Айден. У тебя своих забот теперь хватает, – она подошла к мужчине и улыбнулась еще шире, – Глава Форестала – домре Айден. Как звучит, а?

Губы Айдена выдали скупую улыбку:

– По-моему, я иду по стопам отца.

– Ты не такой как он, Айден, – она еле коснулась его руки и заглянула в глаза, – Но раз уж на то пошло, то и я пошла по стопам матери, – бросив быстрый взгляд на помещение, в котором несколько лет жила их мать, в ее глазах промелькнуло сомнение.

Айден заметил ее колебания:

– Ты не такая как она, слышишь? Ты не кварта.

Оливия поджала губы, глаза заволокло грустью и, Айден молча притянул ее к себе, обняв за плечи. Через некоторое время она вымолвила:

– Да, ты прав.

– Может все-таки останешься со мной в замке? – мужчина заглянул в глаза сестре, немного отстранившись.

– Ох, Айден, ты же знаешь, на меня так давят стены родового поместья. Я там задыхаюсь. А здесь… – она отошла от него, встав аккурат в солнечный квадрат, отбрасываемый от окна, – здесь мне хорошо. Лес рядом. Никог

Купить книгу «Огненная страсть Габриэллы»

электронная ЛитРес 176 ₽