Аврора из корпуса «Ц»
Анне-Катрине Вестли
Знаменитая норвежская писательница Анне-Кат. Вестли написала много весёлых, добрых книг для детей, но особенным успехом в нашей стране пользуются её истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик. Вот и в этой книге о девочке Авроре, которая вместе с родителями и младшим братом переехала в новый высотный дом на самой окраине города, вы снова встретитесь с любимыми героями – многодетной дружной семьёй, бабушкой, грузовиком и Самоварной Трубой.
В книгу входят три повести: «Аврора из корпуса “Ц”», «Аврора и папа», «Аврора и маленькая синяя машина».
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Анне-Кат. Вестли
Аврора из корпуса «Ц»
повести
Anne-Cath. Vestly
AURORA I BLOKK Z, 1966
Перевод с норвежского Л. Горлиной
AURORA OG PAPPA, 1967
Перевод с норвежского Б. Ерхова
AURORA OG DEN VESLE BL? BILEN, 1968
Перевод с норвежского Б. Ерхова
Aurora i blokk Z
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1966
Aurora og pappa
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1967
Aurora og den vesle bl? bilen
© Gyldendal Norsk Forlag AS 1968
© Горлина Л. Г., наследники, перевод на русский язык, 2021
© Ерхов Б. А., перевод на русский язык, 2021
© Белоусова Е. Н., иллюстрации, 2021
© Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021
Machaon®
* * *
Аврора из корпуса «Ц»
Перевод с норвежского Любови Горлиной
Папа с коляской
Возле одного шумного и многолюдного города стоял большой старый лес. В лесу жили зайцы, лисицы, белки, гадюки и росомахи. Летали вороны, дрозды, скворцы и разные другие птицы.
Но вот город начал расти. Сперва он только присматривался к лесу, потом стал подбираться к нему всё ближе и ближе. И в один прекрасный день по лесу забегали люди, загудели машины, что-то загрохотало и заскрежетало. Деревья стояли и смотрели на всё это. А потом начали падать, одно за другим, одно за другим. Те, что уцелели, со страхом ждали, что же дальше будет.
Но люди не собирались валить все деревья подряд. Они расчистили место и начали строить первый дом. Его строили не из брёвен, как в прежние времена, а из огромных тяжёлых плит. Дом рос точно на дрожжах. Его ещё не достроили, а рядом уже рос второй дом, третий, четвёртый, пятый…
«Интересно, вырастут эти дома такими же высокими, как мы?» – думали деревья.
Но дома выросли гораздо выше. Они поднялись в небо так высоко, что даже самые высокие и стройные ели казались рядом с ними маленькими рождественскими ёлочками.
Лисицы и зайцы уже давно убежали в глубь леса. Только гадюки решили, что эти дома построены для них и приползали на ступеньки подъездов греться на солнышке. Однако вскоре они поняли, что ошиблись, и тоже уползли подальше в лес.
А вот деревья убежать никуда не могли. Они стояли на своих местах и смотрели, как растут дома.
Когда дома были готовы, из города приехали люди и поселились в них. Эти люди вели себя совсем не так, как те, что рубили лес и строили дома. Каждое утро они торопливо выходили из подъездов, садились в автомобили и уезжали в город на работу. А те, у кого не было автомобилей, шли на трамвайную остановку.
После них из подъездов с портфелями и ранцами вылетали дети, они бежали в школу и кричали друг другу: «Привет!» Только они скрывались из виду, как из домов с сумками и авоськами выходили мамы и бабушки, они спешили в магазин за продуктами.
Но иногда мамы и бабушки выходили на улицу без сумок и авосек, зато каждая катила перед собой коляску с ребёнком. Это случалось в те дни, когда в Тириллтопенской больнице малышей осматривал доктор.
В один из таких дней на улице появилась новая коляска; правда, катила её не мама и не бабушка, а папа. Рядом с ним шла маленькая девочка. Девочку звали Аврора.
Вслед за другими папа и Аврора подошли к большому серому зданию. Это и была Тириллтопенская детская больница. Мамы вынимали детей из колясок, оставляли коляски у входа и скрывались за огромной стеклянной дверью.
– Мы тоже оставим коляску на улице, – сказал папа.
– Жалко его будить, – сказала Аврора. – Он мог бы у нас спать до самой кормёжки.
– Ничего, я тихонечко, он и не проснётся, – сказал