Назад дороги нет
Алан Брант
Роман переносит читателя в шестидесятые годы. В городе Эн-Си произошла социальная революция – именно молодёжь задаёт ритм жизни в обществе и создаёт свою новую неповторимую культуру. Сексуальная революция ознаменовалась появлением презервативов, и женщины наконец-то смогли заниматься безопасным сексом. Общество стремится к новым идеям и свершениям. На этом фоне разворачиваются две временные линии. Первая рассказывает о трудностях и невзгодах, которые выпали на долю двух детей, Тео и Габби, чья судьба коренным образом меняется, после убийства их отца. Тео одержим местью, и, когда ему предоставляется такой шанс, он, безусловно решает им воспользоваться. Вторая линия знакомит с Ричардом, неуверенном в себе восемнадцатилетним молодом человеком, который мечтает стать писателем и покорить Эн-Си. Но из-за своей маниакальной любви к женщине он оказывается в западне, из которой, казалось бы, нет выхода. Как пересекутся эти две совершенно разные истории?
Содержит нецензурную брань.
Алан Брант
Назад дороги нет
Глава 1
Осень 1960
В тот день, не переставая, лил дождь. Свинцовые тучи заволокли небо, и не было видно ни звезд, ни блеска лунного света, ни далеких огней Найтмер-сити. Гремел сильный гром, и воздух был наполнен чувством неизбежного, гнетущего, словно пробудившаяся стихия вот-вот вступит в схватку с размеренной, спокойной жизнью.
Кристофер Барнс, нотариус Ламингтонского района внутреннего Эн-Си[1 - Эн-Си – сокращенное название Найтмер-Сити. Эн-Си делился на внешний и внутренний. Внутренний Эн-Си был сосредоточением роскоши и богатства, и включал в себя девять районов. В противоположность ему во внешнем Эн-Си господствовала нищета, внешний Эн-Си включал в себя двенадцать районов.], напевая незатейливую мелодию, спускался вниз по лестнице, желая опрокинуть стаканчик бренди. Он только что пожелал спокойной ночи своим детям, внезапно осознав, что с каждым днем они становятся все взрослее. А ведь совсем недавно Габби прибегала к нему в кабинет, забиралась на колени и просила рассказать сказку. В этой сказке говорилось о драконе, который своим огненным дыханием сжигал целые деревни, и даже города, который похитил прекрасную принцессу и держал в заточении в башне. И, конечно же, в этой сказке был отважный рыцарь, спасший принцессу, и в неравной схватке зарубивший дракона. В это время ее брат, будучи самым грозным пиратом из ныне существующих, сражался на поле битвы со своими друзьями, непременно умудряясь разбить пару дорогих ваз. Можно было услышать, как по всему дому разносятся угрожающие, пронзительные детские вопли: «На абордаж, корабельные крысы! Пушки к бою. Целься. Огонь!»
Мистер Барнс тряхнул головой, отогнав былые воспоминания и вошел в гостиную. Плеснув себе немного бренди, он сделал глоток и с тревогой посмотрел на потрескивающие дрова в камине. У мистера Барнса целый день болела голова. Он то и дело возвращался к обрывкам разговора, который состоялся пять дней тому назад:
«Сколько бы вы мне не предложили, и какие бы выгоды я не получил, преступая закон, я отказываю Вам».
«Вы не получите этот документ, и воля покойного будет исполнена. Это мой долг».
«Немедленно покиньте мой кабинет» – так говорил мистер Барнс, указывая посетителям на дверь.
Дождь барабанил по крыше, иногда раздавался рев проезжающих мимо дома машин. За окном мелькнули едва уловимые тени, но мистер Барнс ничего не заметил. Бренди давало о себе знать, и он почувствовал накатывающую усталость, от чего тело сделалось тяжелым и неподатливым. Сев в кресло, мужчина прикрыл глаза, и через несколько минут задремал, смутно сквозь поверхностный сон, различая тихие шаги. Мистер Барнс подумал, что это крадётся Тео, его сын, но приставленное к голове дуло пистолета сумело его в этом разубедить. Он тотчас открыл глаза. Один мужчина держал его на мушке, другой же встал напротив него.
– Простите, что мы так бесцеремонно нарушили Ваш сон мистер Барнс, – сказал тот, что стоял на против нотариуса. Он был в красной кожаной куртке на вид лет тридцати, светлые волосы торчали вихром, ясные глаза выражали уверенность и спокойствие. Ми