О свободе: четыре песни о заботе и принуждении
Мэгги Нельсон
Риторика свободы, которая сегодня зачастую превращается в радикальный, а порой угрожающий призыв или ограничивается вниманием к мимолетным «мгновениям освобождения», одновременно завораживает и пугает. Остается ли свобода ключом к независимости, справедливости и благополучию, или ее «звездный час» уже близится к завершению? Так ли одержимость свободой раскрывает потенциал вдохновения и эмансипации, как раньше, или отражает всё более глубокий нигилизм? В своей новой книге Мэгги Нельсон обращается к этим вопросам и исследует концептуальную сложность понятия свободы в четырех разных сферах: искусстве, сексе, употреблении психоактивных веществ и климате.
Опираясь на самые разные источники, от популярной культуры и философии до интимных отношений и повседневного взаимодействия, Нельсон осмысляет события сегодняшнего дня и анализирует, как мы думаем, говорим о свободе и как мы ее проживаем. Писательницу интересуют «практики свободы», которые помогают нам договариваться, чувствовать неразрывную связь с окружающими, проявлять заботу, применять принуждение и воспринимать конфликты и различия как неотъемлемую часть нашего общения.
Для Нельсон открытые размышления о ключевых моментах нашей культуры – от дебатов о современном искусстве до яркого наследия сексуальной революции, от болезненных парадоксов зависимости до отчаяния перед лицом климатического кризиса, – и есть практика свободы, способ проявить стойкость, мужество и обнаружить нашу общность.
Книга содержит нецензурную брань.
Мэгги Нельсон
О свободе: четыре песни о заботе и принуждении
Maggie Nelson
On Freedom. Four Songs of Care and Constraint
© 2021 by Maggie Nelson. All rights reserved
© Ирина Редькина, перевод, 2021
© Михаил Захаров, перевод, 2021
© Юлия Серебренникова, Сергей Бондарьков, перевод, 2021
© Издание на русском языке, оформление. No Kidding Press, 2022
* * *
Левиафан
И правда тоже к этому стремление:
Как счастье, и она не остается.
Даже стих начинает разъедать
В кислоте. Стремление, стремление;
Чуть движется ветер,
По кругу, очень холодный.
Как сказать?
В обыденной речи —
Сейчас мы должны говорить. Я больше не уверен в словах,
Часовом механизме мира. Непостижимо
«Преобладание объектов». Небо каждый день
Озаряется этим господством,
И мы стали настоящим.
Сейчас мы должны говорить. Страх
Есть страх. Но мы покидаем друг друга.
Джордж Оппен, 1965
Введение
ОСТАНОВИТЕСЬ ЗДЕСЬ, ЕСЛИ ХОТИТЕ ПОГОВОРИТЬ О СВОБОДЕ —
КРИЗИС СВОБОДЫ —
УЗЕЛ —
ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ/ОТЧУЖДЕННОСТЬ —
Я СВОБОДНА, И Я ЗНАЮ, ЧТО ЧУВСТВУЮ —
ТЕРПЕЛИВЫЙ ТРУД
ОСТАНОВИТЕСЬ ЗДЕСЬ, ЕСЛИ ХОТИТЕ ПОГОВОРИТЬ О СВОБОДЕ –
Я давно хотела написать книгу о свободе. Я хотела написать ее по крайней мере с тех пор, как эта тема неожиданным подтекстом проявилась в моей книге об искусстве и жестокости. Изначально я думала написать о жестокости, но, к моему удивлению, свобода сквозь щели, свет и воздух пробивалась в душную камеру жестокости. Измученная жестокостью, я взялась за свободу. Я начала с эссе Ханны Арендт «Что такое свобода?», и стопки материалов стали постепенно расти.
Вскоре я отвлеклась и написала книгу о заботе. Некоторые решили, что книга о заботе и была книгой о свободе. Это было приятно, потому что и мне тогда так казалось. Некоторое время я думала, что, может быть, книга о свободе больше не нужна ни мне, ни кому-либо другому. Можно ли вообще придумать более истощенное, размытое и убийственное слово? «Раньше для меня была важна свобода, но сейчас меня больше волнует любовь», – сказал один мой друг[1 - Многие склонны связывать, а не противопоставлять любовь и свободу. См., например, книгу Белл Хукс «Любовь как практика свободы», в которой она утверждает: «Как только мы выбираем любовь, мы начинаем движение к свободе»; Фуко связывает «практики свободы» с «заботой о себе»; бразильский философ и педагог Паоло Фрейре рассматривает «акт любви» как приверженность «делу освобождения».]. «Свобода кажется каким-то испорченным и пустым кодовым обозначением войны, коммерческого экспорта, чего-то, что мож