НАЛУС: Мир в пузыре. Том I: Иллюзия реальности
Геннадий Источник
Он вдовец с сыном, а она красивая и интересная девушка. Он доктор наук, а она уже профессор. Они не знакомы, но встретились на научном симпозиуме. У них есть общий интерес и результаты работ. Они исследуют сны и решают загадку „Единого сновидения“. Их цель, это сон, сон на глубоком уровне, объединяющий избранных. Владислав начинает видеть странные сны. Они как-то связанны с его прошлым и будущим. Анна по-прежнему остается заложницей своих тайн, одну она не может разглашать, а другую и вовсе боится. К чему приведут их исследования, с какими трудностями придется столкнуться героям? Жизнь обоих скоро кардинально измениться, но не только у них. Так начинается сложный путь к разгадке Великой тайны сотворения Вселенной. И это будет касаться не только снов. Все это могло и не произойти, не появись бы человек из прошлого века.
Реальность каждого отличается друг от друга в действительном мире. То есть наша реальность иллюзорна…
Геннадий Источник
НАЛУС: Мир в пузыре. Том I: Иллюзия реальности
От автора
Цикл книг НАЛУС
Книга первая: Мир в пузыре
Все цитаты являются художественным вымыслом автора, приоткрывающие часть сюжета или события, которые произошли или произойдут в последующих книгах.
Глава 1
Гражданин незнакомец
Общество в окружении человека или человек в окружении общества? Что является важным для него? Что больше влияет на его ум и сердце? Страх перед одиночеством, непониманием и пребывание среди подобных ему индивидуумов.
отрывок из романа
„Мысли и рассуждения моего пути“
философ и прозаик
Самуил Бальтус
1543 год н.э.
Париж. Остров Сите.
Площадь перед главным входом в собор Парижской Богоматери собрала немало туристов. На улице стояло жаркое июльское лето, но западный ветер приносил свежесть, спасая город от жары. Вся площадь была усажена голубями, которые заполонили ее в ожидании корма и суетливо реагировали на прохожих. Взлетая на соседние здания и вновь садясь на землю, они продолжали лихорадочно искать корм. Проходящие мимо люди сыпали им крошки хлеба и зерна. Летняя пора отпусков и экскурсий. Город кишел туристами. В это время года преступности было больше обычного, но местные власти с этим справлялись. Лишь изредка можно было услышать звук сирен жандармерии.
Очередной автобус подъехал к остановке. Оттуда тут же хлынула толпа голодных к приключеньям туристов, жаждущих знаний и открытий. Это было типично для подобной достопримечательности. Туристы, одушевленные пейзажем и самим собором, направились за экскурсоводом.
– Граждане, очень прошу вас не отставать, – начал экскурсовод на русском языке. – Если вы потеряетесь, то ориентируйтесь на эту красную ленту, – выдвинув телескопическую ручку с бантом на конце. – Итак, следуйте за мной. Как вы уже поняли, это Нотр-Дам де Пари, – улыбаясь. – А это та самая знаменитая площадь, которая стала координационным центром французского сопротивления нацистской оккупации. Именно здесь французы выдерживали осаду немецких танков и пушек в течение четырех дней, – экскурсовод сделал небольшую паузу. – И если вы посмотрите очень внимательно, я имею в виду стены на площади, то вы, дорогие мои, найдете доски памяти мужественных борцов сопротивления времен Второй Мировой войны.
Из толпы туристов, мало замечаемый, вышел полноватый мужчина с хмурым выражением на лице. Не обращая внимания на голубей под ногами, хмурый брюнет направлялся в сторону собора. Почти наступая на птиц, он шел удрученно, погруженный в свои проблемы. Его одеяние было типично для того времени года, как и для самого парижанина: длинный смятый серый плащ и белая рубашка с джинсами. Не глаженый вид с растрепанной головой и небритой щетиной немного выделял его из толпы. На ногах были начищенные до блеска дорогие коричневые туфли, которые сильно отличались от остального туалета гражданина. Одной руки у него не было. Вместо ее левой кисти едва заметно выступал протез, а вторая рука слегка тряслась, будто он был чем-то напуган. Глаза его постоянно двигались из стороны в сторону. Потягивая носом, незнакомец казался простуженным, возможно, это т