Контрабанда Комарно
Мира Ци
Викки Вандо
1985 год, молодая девушка, только закончившая обучение в медицинском, по распределению попадает на трехпалубный теплоход "Комарно". Не все из команды принимают на столь важном посту неопытную Ольгу, но со временем своими знаниями и уверенностью ей удается завоевать уважение всего экипажа. И теперь вроде бы жизнь налаживается, но тут случается необычное событие, перевернувшее всё с ног на голову – по высшему распоряжению из министерства теплоход отправляют за границу, это настораживает опытного капитана и его старшего помощника.
С самого начала этого злополучного круиза на судне друг за другом начинают происходить странные события и ужасные преступления. Обычное путешествие по Волге неожиданно превратилось в опасное приключение для всей команды и пассажиров.
В книге вас ждут прекрасные пейзажи великой русской реки – Волги, а также много приключений, тайн и загадок.
Викки Вандо, Мира Ци
Контрабанда Комарно
Глава 1
Все истории реальны, все герои вымышлены…
20 августа 1985 г.
7:30 утра, теплоход «Комарно». Камское устье.
Матрос Сашка пулей влетел в рулевую рубку, в тот момент, когда до конца вахты второго штурмана – Радецкого Кирилла Антоновича – оставалось всего полчаса.
Теплоход уже прошел самое широкое место на Волге – Камское устье, где голубая вода Волги сливается с мутно-желтоватыми водами Камы.
Обе реки мощные, величественные и широкие, поэтому их слияние представляет собой настоящее маленькое море, так как расстояние здесь от берега до берега сорок один километр.
В этой местности судовой ход всегда спокойный, не надо отвлекаться на бакены[1 - Бакен – плавучий знак, устанавливаемый на якоре для обозначения навигационных опасностей на пути следования судов или для ограждения фарватеров. В латеральной системе навигационных знаков означают. белого или чёрного цвета, конусообразной формы – ограничивает судовой ход с левого берега, красного цвета, цилиндрической формы – с правого берега, полосатый бакен показывает точку поворота судового хода.], следить за створами[2 - Створы – Ство?рные знаки – навигационные сооружения контрастного цвета на берегах рек и озёр. Используют для определения положения судна относительно оси судоходного фарватера, вместе с буями, бакенами, входят в систему обозначений фарватера. Створы образуют из двух или трёх береговых конструкций.]… Красота, да и только. По этой причине Кирилл Антонович, второй штурман, безмятежно сидел в кресле, медленно заполняя судовой журнал, и думал о том, как сдаст вахту, зайдет в каюту и осторожно разбудит ещё спящую Любашу. Она в ответ сладко потянется и улыбнется ему.
Как же хорошо, когда жена не где-то далеко, на берегу, а здесь, рядышком с тобой, как верная боевая подруга, – за десять лет совместной жизни Кирилл Антонович ни на минуту не стал меньше любить свою супругу.
Вдруг его мечтательные размышления были грубо прерваны влетевшим матросом. Глаза второго штурмана зло сузились, лоб нахмурился, вахтенный начальник развернулся было, чтобы отчитать мальчишку за неподобающее поведение, но тут же замер, увидев белое, как полотно, лицо парня.
Сашка тяжело дышал, глаза были выпучены, тело его било мелкой дрожью, и он, заикаясь, постоянно твердил одно и то же:
– Там… Там… – а дальше ничего не мог сказать.
Кирилл Антонович кинулся к нему, резко отбросив судовой журнал и опрокинув по дороге табурет.
Все на теплоходе знали, что длинный беловолосый паренек всегда улыбчивый и уверенный в себе обладал недюжинной силой и потому пугливостью не отличался. Сашка всегда первый ввязывался в драки, особенно из-за девушек, но работу свою всегда выполнял быстро и качественно.
Второму штурману нравился этот простой и честный парень, поэтому Кирилл Антонович и назначил его на свою вахту.
– Сашка, что случилось? Ну-ну, полноте, успокойся. Славик, – обратился он к рулевому, – быстрее налей воды парню.
Рулевой тут же налил полный стакан воды из стеклянного графина и передал матросу. Сашка не смог удержать стакан в руках, и он с глухим стуком упал на ковёр. Глаза мальчишки, казалось, округлились ещё больше, так, что вот-вот вы