Ключик для Луны
Уш Лун
Девочка с добрым сердцем #1
Луне так нравится новый дом, в который переехала её семья! Он окружён красивым лесом, где живут разные милые зверята. И ещё теперь у неё есть потрясающая комната с секретом! Девочка совершенно случайно обнаружила тут флейту – но не обычную, а волшебную! С её помощью можно научиться… разговаривать с животными! Теперь Луна знает: лесным жителям очень нужна её защита! Ведь кто-то хочет поймать редкого белого оленя. Луна, девочка с добрым сердцем, не пройдёт мимо чужой беды и обязательно поможет.
Уш Лун
Ключик для Луны
Usch Luhn
Luna Wunderwald. Ein Schl?ssel im Eulenschnabel
© 2018 Ravensburger Verlag GmbH, Ravensburg, Germany
© Облинова Д. С., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
Глава 1. Белки зашли на завтрак
– Уху-уху!
Луна вскочила и сонно заморгала.
– Уху-уху!
Девочка испуганно огляделась. Где это она?
Окно было открыто. Снаружи – кромешная темнота.
– Луна, всё хорошо? Я здесь. Поспи ещё немножко, сейчас только полночь, – пробормотала мама сквозь сон.
Луна вздохнула с облегчением и вслушалась в тишину.
Ах да! Это же дом лесничего в Зоммервальде, и они теперь будут здесь жить. Завтра сюда приедет папа с оставшимися вещами.
– Уху-уху!
Теперь Луна была уверена: кто-то зовёт её!
Пока мама переворачивалась на другой бок, девочка спрыгнула с кровати и подбежала к окну.
Снаружи на высокой ели, пушистые ветви которой почти касались стен старого дома, сидела сова-сипуха и смотрела прямо на Луну.
– Привет! Ты кто? – тихо прошептала Луна.
Сова слегка наклонила голову и на мгновение прикрыла глаза. Выглядело это так, будто она приветливо подмигнула девочке. Затем она расправила крылья и полетела в глубину тёмного леса.
Наконец Луна снова улеглась под одеяло. Она не сомневалась: этот дом и есть самое подходящее для неё место. Незадолго до того как снова заснуть, девочка услышала прекрасные звуки флейты. А может, эта мелодия была уже частью сна…
Сова улетела в глубину дремучего леса. Долетев до маленькой полянки, она опустилась на большую древнюю скалу. Вскоре туда же прибежал лис. Чуть погодя подошла пушистая лесная кошка.
– Ну что, она уже здесь? – спросил лис.
– Валентин, не будь таким нетерпеливым! – возмутилась кошка и начала вылизывать шёрстку.
Сова прокашлялась и просипела:
– Да, Луна здесь. И давно пора. Нам срочно нужна её помощь!
Утром Луна резко проснулась: что-то попало ей прямо в ухо.
– Ай!
У её головы лежала еловая шишка. И ещё одна.
Луна накрылась одеялом и осторожно выглянула из-под него. На подоконнике сидела рыжая белка и внимательно за ней наблюдала. А потом бросила третью шишку.
– Эй, перестань, хулиганка! – крикнула Луна и подошла к окну.
Но как только девочка приблизилась, зверушка перескочила на широкую еловую лапу и сбежала. Луна высунулась из окна и увидела ещё нескольких белок. Они прыгали с ветки на ветку, сновали вверх-вниз по стволу и жадно грызли еловые шишки. А вот совы, которая разбудила Луну ночью, нигде не было видно. Девочка покачала головой. Неужели животные в её сне действительно разговаривали друг с другом? И откуда доносились те прекрасные звуки флейты?
Недолго думая, Луна побежала по скрипучей лестнице вниз, на кухню. Она непременно должна кое-что спросить у мамы.
– Мама, что означает сон, который приснился в первую ночь в новом доме? Ты недавно что-то мне об этом рассказывала…
Дейзи и Драго с лаем бросились к Луне и обступили её, приветливо виляя хвостами. Девочка от души потискала собак, затем обняла маму.
На лице фрау Мурмельштайн появилось загадочное выражение:
– Говорят, что сон на новом месте – вещий. И что же тебе приснилось?
Луна уже хотела всё рассказать, как вдруг в открытое окно кухни запрыгнули три белки и стащили яблочные дольки, которые мама разложила на тарелке.
Фрау Мурмельштайн возмущённо вскинула руки:
– Эй! Это был наш завтрак! – Она показала на миски, стоящие на кухонном столе. – К сожалению, у нас нет молока. Но мы можем попозже попросить его у фермеров. А сегодня поешь, пожалуйста, мюсли с йогуртом. Фрукто