Имбирное печенье в кафе без названия
Елена Александровна Левченко
В маленький французский город приезжает молодой шеф-повар по имени Марсель для получения наследства. Дед оставляет ему старое кафе без названия, которое наделено городской легендой. Жители города верят, что кафе исцеляет Души. Чтобы получить наследство, Марселю нужно выполнить одно условие – всю Рождественскую неделю кормить жителей города блюдами из старой поваренной книги и печь имбирное печенье каждый день. Жители города помогают ему запустить пустеющее кафе и увлекают мужчину в череду волшебных событий.
Елена Левченко
Имбирное печенье в кафе без названия
Марсель возвращался в родной уютный городок, где прошло его детство. Повод был безрадостный, молодому мужчине предстояло вступить в наследство своего любимого дедушки, который в возрасте девяносто пяти лет ушёл к Ангелам на небеса. Марсель ехал на поезде и вглядывался в заснеженную даль холмов, испытывая ностальгические чувства и горечь утраты близкого человека. Поезд постепенно сбавлял ход, а потом вовсе остановился на перроне всего на пару минут. Молодой человек накинул модное итальянское пальто, повязал шарф и прихватил свой кожаный саквояж.
Вокзал выглядел сказочно, как будто нарисованный. Белое здание с колоннами и резными деревянными дверьми, которые не закрывались ни на минуту, впуская и выпуская спешащих людей. Кто-то из них, обвешанный чемоданами и детьми, бежал навстречу приходящим поездам, а другие скучающе ждали прибытия очередного состава. Был канун Рождества, люди строили планы, собирались семьями и друзьями, воплощали долгожданные путешествия, оттого на вокзале было очень многолюдно.
Марсель взглянул на огромные красные часы, располагающиеся на колонне здания. Сколько мужчина себя помнил, эти часы показывали точное время и были исправны. Дед часто приводил внука на это место, рассказывая историю часов. Их подарил городу приезжий писатель, который коротал время в усадьбе, дописывая очередной роман. Писатель был влюблён в это сказочное место, но каждый раз опаздывал на свой поезд, потому что прежние часы на вокзале постоянно спешили или отставали. Тогда весь гонорар за своё произведение он вложил в покупку новых вокзальных часов для города. Он заказал их в Швейцарии, на старинном часовом заводе. На циферблате красовалась надпись: "Время чудес". Мальчику было интересно, отчего именно такая надпись появилась на часах, однако историй было великое множество. Каждый додумывал своё, но никто точно не понимал, что вложил автор в эту гравировку. Часы обслуживались производителем каждый год на протяжении вот уже сотни с лишним лет и неизменно поражали своей точностью и сказочным исполнением.
Марсель улыбнулся, захлёстываемый эмоциями воспоминаний детства. Оттого и боль в душе разгоралась сильнее от потери дедушки и предстоящей встречи с нотариусами для вступления в наследство. Часы показывали полдень, пора торопиться в город. В сочельник Рождества редко кто работает по своему обычному графику, все торопятся в уютные дома, к семьям, докупая по пути подарки.
Мужчина сел в такси и в одно мгновение оказался у старого здания в центре города. Помощница нотариуса уже встречала парня в дверях. Марсель внимательно смотрел на девушку, таких не увидишь в городе, где он прожил всю свою сознательную жизнь. Рыжеволосая красавица с обильной россыпью веснушек на румяных розовых щеках, сверлила его зелёными как изумруды глазами, кутаясь в огромный пуховый платок.
– Добрый день, месье, – радостно проговорила она, открывая массивную дверь старого здания, – месье Шанталь уже ждёт Вас, документы готовы. Прошу следовать за мной.
– Добрый день, мадмуазель, – вежливо поздоровался Марсель.
– Зовите меня Софи, месье!
– Очень приятно, Софи! Я – Марсель.
– О, я знаю кто вы! Ваш дедушка столько о вас рассказывал! Он очень гордился вами и вашими успехами, собирал все газетные вырезки и читал гостям своего кафе каждое утро!
– Вот как, – удивлённо протянул Марсель, – я и не думал, что обо мне писали.
– Что вы! Вы местная достопримечательность! Великий повар, шеф лучшего ресторана страны, обладатель трёх звёзд Мишл