Цигун. Покой в движении и движение в покое. В 5 тт. Т.5: Приложения-дополнения
Михаил Роттер
Восток: здоровье, воинское искусство, Путь
Пятый том «Цигун: покой в движении и движение в покое» состоит из четырех приложений, каждое из которых дополняет один из предыдущих томов.
Приложение к тому I. Тут речь идет о Небесных стволах и Земных ветвях, а также о Чудесных сосудах и важных акупунктурных точках.
Приложение к тому II. Приведены дополнительные «вариации на тему» некоторых практик, описанных во втором томе.
Приложение к тому III. Здесь говорится, что оздоровительный Ци-Гун можно сделать почти из всего и что воинское искусство может неожиданно стать «лекарством».
Приложение к тому IV. Четвертый том – это «сказка», и приложением к нему может быть только «сказка», в которой действуют те же персонажи: Философ, Лекарь и Наставник.
Для всех интересующихся самосовершенствованием и улучшением здоровья, а также древней духовной культурой Китая, точнее, даже не Китая, а Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Михаил Роттер
Цигун: покой в движении и движение в покое. В 5 томах. Том 5: Приложения-дополнения
Моей семье
со всей любовью посвящается
.
© Михаил Роттер, текст, 2020
© ООО ИД «Ганга», 2020
Предисловие к пятому тому
Уж больше половины утекло моей быстротекучей жизни,
Есть одно слово, раскрывающее ее таинственный смысл,
И это слово – «половина».
В нем сокрыта вся бездна радостей:
Полжизни – лучший срок для человека.
Он позволяет умерить жизни бег, познать отдохновенье.
Весь мир лежит посередине Неба и Земли,
Живи посередине шума города и тишины деревни,
На полпути между рекой и горною грядою.
Наполовину будь ученым, земледельцем и купцом,
Живи наполовину как чиновник, наполовину – как простолюдин.
Наполовину как богач, наполовину – как бедняк
В доме наполовину роскошном и наполовину безыскусном,
Носи одежду наполовину новую и старую наполовину.
Пищу ешь наполовину изысканную, наполовину простую,
Слуг имей наполовину умных и наполовину глупых,
А жену – не слишком красивую, но и не дурнушку.
Себя же ощущай наполовину Буддой, наполовину небожителем.
Половина тебя вернется на Небо, половина перейдет в детей.
Тот мудро пьян, кто пьян наполовину,
Наполовину распустившись, цветы чаруют взор,
Корабль с половиной паруса плывет всего устойчивей,
И лошадь, взнузданная наполовину, бежит всего резвей.
Кто наполовину больше обладает, живет в заботах,
А кто наполовину меньше – страдает от тревог.
Жизнь наша – это смесь и сладости, и горечи,
Кто пробует ее лишь вполовину – тот мудрее всех.
Ли Миань (ХVI в.) Песня осередине-наполовину
«Афоризмы старого Китая».
Составление, перевод, вступительная статья и комментарии
В. В. Малявина
К тому, что написано в этой книге (как, впрочем, и к четырем предыдущим томам), не нужно относиться слишком серьезно. Читать все это нужно лишь наполовину серьезно.
Наша трактовка
В предисловии к «четвертому тому трехтомника» шла речь о некоем «икс»-томнике, количество томов в котором то ли три, то ли четыре, то ли три плюс один. Выяснилось, однако, что «казалось четыре, а оказалось пять». И надо сказать, что для Ци-Гун, где все всегда оказывается не таким, как казалось вначале, – это вполне нормальная практика. Впрочем, это касается не только Ци-Гун, это касается всего, что есть в этом непостоянном мире.
Древние люди, не знавшие чисел более трех, считали примерно так: «один, два, три, много». С этой точки зрения трехтомник совершенно неожиданно превращается в многотомник, ибо пять – это точно больше трех.
Этот том (как прямо следует из его названия) содержит приложения к первому, второму, третьему и четвертому томам.
• В приложениях к первому тому показано, что, начиная с какого-то момента, восточная философия оказывается несколько сложнее, чем могло показаться после прочтения первого тома. При этом, к счастью, она никоим образом не утрачивает своей практичности.
• В приложениях ко второму и третьему томам показано, как могут трансформироваться даже простейшие (а сложных там нет)