Об авторах
Мария Знобищева – член Союза писателей России, кандидат филологических наук, лауреат литературных премий.
Александр Фирцев – интернет-маркетолог, редактор проекта «На доступном языке» (https://na-dostupnom.ru/), менеджер по продвижению интернет проектов холдинга «Русский дом».
Введение
Изучение фразеологии – любопытный познавательный процесс, уводящий далеко за пределы лексикологии и грамматики.
Открывая значение фразеологических единиц, исследуя историю их происхождения, мы приближаемся к основам культуры, глубже понимаем уклад жизни и психологию предков. На этом пути нас ждут удивительные открытия.
Оказывается, за каждым значением в языке закреплён определённый образ. Например, отношение к работе можно описать с помощью положения рук. Трудолюбивый человек работает «не покладая рук», а лентяй – «спустя рукава».
С ментальной деятельностью и средоточием жизненных сил связывается голова. Голову держат высоко поднятой или теряют, опускают. Очертя голову бросаются в омут. Её можно гордо носить на плечах, а можно уронить, повесить, сложить на поле брани.
В отличие от свободных сочетаний, которые мы образуем, руководствуясь только правилами грамматики, фразеологизмы крепко связаны внутренним смысловым единством. Например, с глаголом «опустить» сочетается существительное «голова», а вот «повесить» можно не только голову, но и нос. Такие оттенки значений трудноразличимы для иностранцев, но носители языка обязаны их чувствовать.
Фразеологизмы украшают речь, делают её выразительной, насыщенной. Их внутренняя форма (образ-картинка, отражающая значение) обогащает устные и письменные высказывания ярким культурно-историческим контекстом.
Сравните, например, выражение «ни кола ни двора» с прилагательным «бедный». В первом случае изображение ясно, конкретно, вызывает сострадание, а во втором – всего лишь является сухой констатацией факта.
Меткость выражений народной речи, чувство юмора, смягчающее даже смысл негативных суждений, вписывают в русскую картину мира самые разнообразные явления жизни: любовь и ненависть, радость и горе, грех и святость, простоту и коварство.
Сборник включает в себя не только исконно русские, но и общемировые устойчивые выражения. Среди них можно выделить пласт фразеологизмов библейского происхождения («Вавилонское столпотворение», «Метать бисер перед свиньями»), слова и словосочетания, пришедшие к нам из римской и греческой мифологии («Дамоклов меч», «Прокрустово ложе»), «крылатые фразы» из литературных произведений разных народов.
Мы попытались максимально просто рассказать о сложном и составили для вас перечень самых популярных фразеологизмов русского языка.
Для оценки популярности мы определили количество упоминаний фразы на страницах в интернете, проиндексированных поисковыми системами «Яндекс» и «Google». При помощи сервиса wordstat.yandex.ru отследили, как часто люди ищут в интернете ту или иную фразу, определили количество упоминаний фразеологизмов в блогах и СМИ.[1 - Статистика по предоставлена по состоянию на сентябрь 2021 г.]
Приятного путешествия в мир фразеологии!
1. Нить Ариадны
Таинственная нить Ариадны уводит в лабиринты далёкого прошлого. Из уроков истории многим смутно помнится страшный и волнующий греческий миф о человеке-быке и его могучем победителе. Но как связана с современностью легендарная история древности? Каков смысл дошедшего до нас фразеологизма? Давайте разберёмся.
Значение фразеологизма
Устойчивый речевой оборот «нить Ариадны» употребляется, когда говорят о спасительном выходе из сложной ситуации, тех средствах и способах, благодаря которым можно поправить критическое положение.
Иногда имеется в виду благотворное начало, берущее на себя руководство этой самой ситуацией. Нить Ариадны не всегда материальна. Это может быть некий совет, план действий, программа или просто неожиданное решение, подсказанное кому-то, кто нуждается в помощи, кем-то со стороны.
К примеру, рекламная кампания устраивает очередной мозговой штурм накануне важной сделки. Сотрудникам предстоит создать уникальную идею по продвижению новой марки детского питания. Вдруг сотрудница,