Назад к книге «Кикиморка» [Надежда Александровна Белякова]

Кикиморка

Надежда Александровна Белякова

Сказка рассказывает о невероятных приключениях маленького зеленого человечка по имени Кикиморка, в сердце которого живут любовь и забота об окружающем его мире. А значит, и отвага, дающая ему возможность и силы защищать лес в то время, как даже давние хранители леса – Леший, Водяной и другие – давно сдались, не выдержав трудностей в столкновении с нашей шумной и агрессивной современностью. Сказка учит не только бережному отношению к природе и к жизни обитателей леса, но и показывает, как и что нужно делать самому, чтобы в твоей жизни появились хорошие друзья. Поэтому кроме экологической темы в этой сказке затронута и другая важная тема о том, что нужно сделать, чтобы не дать себе киснуть и зря печалиться в тоске и грусти от одиночества, даже если выпала такая судьба, как у Кикиморки, – жизнь на болоте в густой чаще леса. Как сделать все возможное, чтобы сделать будни яркими и праздничными, как смог добиться этого тихий и милый добряк Кикиморка.

Надежда Белякова

Кикиморка

Совсем один остался Кикиморка на весь большой лес, покинутый и лешими, уставшими от шумных ватаг туристов, и старой Кикиморой, напуганной приближением большого шумного города, стремительно разрастающегося как вширь, так и ввысь. Затянуло ряской реки – ведь ушли водяные от рыбаков, глушивших рыбу. Обмелели и заболоченными стоят озёра и пруды, без певуний-русалок. А как оберегали они от нашествия непрошеных гостей сокровища леса, рек и ручьёв. Страху напускали, конечно. Старались. Но не выдержали и сами ушли дальше от людских глаз.

А вот такой махонький Кикиморка один одинёшенек остался охранять леса и реки. Не смог расстаться с любимым лесом. Хотя город всё приближался и приближался. Так что: жил Кикиморка уединённо, чтобы никто его не видел. Увидят – бояться не будут.

Увидев собравшихся на пикник горожан, разводящих костры и бессовестно оставляющих мусор в беззащитном от вандалов лесу, Кикиморка свешивался с ветки вниз головой с вытаращенными глазёнками. Смешно надувая щёки, он завывал, ухал, охал. И даже рычал. И всё это сопровождалось нежным перезвоном зелёных колокольчиков, растущих, как цветы, на его взлохмаченной головёнке. Но чем больше он старался, тем забавнее выглядел этот маленький зелёный человечек. И всё сильнее начинал напоминать игрушку, обронённую кем-то здесь в лесу. Да и одежда его казалась пёстрым ворохом заплаток, самым причудливым образом скреплённых между собой то английской булавкой, то ярким значком, то чьей-то утерянной в лесу брошкой.

Зелёный и худенький, он понимал, что лучше ему прятаться от людей, а то бояться не станут и все его старания будут напрасными. Встряхнул с досады головой, и все колокольчики на его голове опять зазвенели, но туристы включили музыку так громко, что заглушали и его рычание, и завывание, напоминающее волчий вой.

– Жаль! А я так старался. Ничего у меня не получается. Учили, учили меня пугать как следует, но никто меня не боится. Совсем никому не страшно! Леший и сама Кикимора – вот кто умел пугать! – сокрушался Кикиморка.

Но напрасно Кикиморка так огорчался. Иногда и ему удавалось распугать компанию грибников, срывавших грибы прямо руками, а не срезавших ножку гриба аккуратно ножом. Или тех, кто так увлекался собиранием целебных трав, что вырывал их с корнем, нещадно вытаптывая ягодные поляны, или же тех, кто охапками рвал полевые цветы.

Но… если бы они его увидели, то уж, конечно, убегать от страха не пришлось бы. Уж очень смешной и милый этот зелёный человечек. Вот он какой, лесной Кикиморка.

Жил он посреди болота, в заброшенном кем-то давным-давно старинном высоком буфете. Для Кикиморки этот буфет был вместительным и удобным домом. В непогоду он крепко-накрепко запирал ставни-дверцы буфета. Плотно задвигал ящики, дверцы буфета, и любая непогода ему была ни по чём. А в солнечные деньки он распахивал настежь буфетные створки, и разноцветные стёкла витража, которыми они были украшены, играли на солнце. Весь лес, простиравшийся до самой окраины города, был и его садом, и огородом. И казалось, что всё у него вроде бы славно складывается, но одно его печ