Назад к книге «Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки» [Елена Скаммака дель Мурго]

Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки

Елена Скаммака дель Мурго

Аристократка Татьяна Ивановна Лопухина (1890–1978) после революции эмигрировала в Италию, где благодаря своей рафинированной культуре и талантам успешно вошла в мир литературы и искусства. Повествование основано на неизвестных прежде ее мемуарах, написанных по-итальянски, и на свидетельствах современников. Судьба эмигрантки увязана с драматическими событиями XX столетия и с биографиями исторических персонажей.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Елена Скаммакка дель Мурго

Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки

Татьяне Лопухиной посвящается

© Елена Скаммакка дель Мурго, 2021

Предисловие

Для меня писать книги со временем стало жизненной необходимостью, особенно романы. Как интересно и увлекательно выдумывать жизненные истории и персонажи! Придумывать человеческие судьбы: кому-то счастливую и успешную, а кому-то не очень. А вот увлекаться историей, реальными судьбами людей, живших порой очень давно, я стала в довольно зрелом возрасте. В молодости тебя не очень интересуют старые истории, да и старинные вещи, порой подаренные родственниками: «Что за старье ты мне подарил! Не мог новое купить?!» – возмущаешься ты, не понимая всей ценности подарка.

Хотя мой дорогой родитель – посол, историк и писатель Андрей Иванович Степанов не раз меня направлял по своему, так сказать, «историческому» пути, утверждая, что ничего интереснее истории и быть не может!

Естественно, как все мы в молодости, я к словам своего папы не прислушивалась. Но наступило время, и все изменилось. Сейчас я могу часами сидеть над историческими воспоминаниями и искать родословные той или иной семьи. За этим увлекательным занятием время стремительно бежит в прямом и переносном смысле. И не только часы, дни, недели и годы, а целые столетия пробегают иной раз перед твоими глазами, когда начинаешь читать и анализировать написанные с любовью чьи-то исторические воспоминания.

Удивительно, как судьба порой соединяет или разлучает безжалостно людей. Неоднократно изучая исторические материалы русской эмиграции первой волны, убеждаешься в том, как много близких людей вынуждены были разлучиться после революции и гражданской войны, оставляя на столь любимой ими Родине своих родных и даже собственных детей…

По-настоящему повезло тем, кто смог спастись и выжить в исторической мясорубке, эмигрировать со своей семьей, найдя себе достойное применение на чужбине.

Глава 1. Семья дворянина Ивана Николаевича Лопухина

Попавшие ко мне в руки и уже упомянутые в моей книге «Графы Лудольф»[1 - См. Скаммакка дель Мурго Е. Графы Лудольф. М.: Издательский дом «Зебра Е», 2013.] неизданные воспоминания Татьяны Ивановны Лопухиной (1890–1978), написанные на итальянском языке, являются неоценимым историческим материалом, подробно повествующим нам о тех далеких трагических временах. Татьяна Лопухина оставила будущим поколениям немалое литературное наследие: это описания событий в период с 1914 по 1921 гг., небольшой сборник своих стихов на французском и итальянском языках, воспоминания о Второй мировой войне, пережитой в Тоскане, и двадцать пять страниц увлекательного повествования о дружбе с известной итальянской певицей и пианисткой Джульеттой Гордиджани фон Мендельсон.

Самой рассказчицы и ее близких давно нет в живых, но, к счастью, еще здравствуют люди, хорошо помнящие семью Лопухиных, переехавших из России в Италию.

Моя свекровь, Аньезе Каффарелли Скаммакка дель Мурго, которой в начале Второй мировой войны было всего 12 лет, прекрасно помнит Татьяну Лопухину, ее сестру Маргариту и их братьев: Георгия и Никиту – близких друзей своей мамы, графини Теклы Лудольф:

«Я не помню точно, при каких обстоятельствах сестры Лопухины познакомились с моей мамой, но они питали друг к другу такие искренние, нежные чувства, что много времени проводили вместе. Например, Татьяна говорила моей маме, что хотела бы приехать навестить ее в нашем загородном доме в Багаццано[2 - Багаццано (Bagazzano) – местность на границе между Флоренцией и Фьезоле, где расположена вилла

Купить книгу «Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской ...»

электронная … ЛитРес 249 ₽
электронная ЛитРес 790 ₽