Назад к книге «Ларисса. Призраки прошлого» [Сергей А. Пономаренко]

Ларисса. Призраки прошлого

Сергей А. Пономаренко

Актер Григорий Думинский приехал в Прагу, чтобы отдохнуть и получить роль в новом сериале. А вместо этого оказался подозреваемым в покушении на убийство своей пражской знакомой Пенки. Помимо этого кто-то под ником «Ларисса» терроризирует его странными сообщениями и присылает ему фото его школьной пассии Ларисы, которая погибла при загадочных обстоятельствах. Но этим череда пугающих событий не заканчивается. Во время спектакля, который Ларисса шантажом вынуждает Григория поставить, погибает осветитель, и Григорий снова оказывается в кругу подозреваемых. Он понимает, что охота ведется на него, но кто же охотник?

Сергей Пономаренко

Ларисса. Призраки прошлого

Я на людей смотрю с опаской

И сомневаюсь без конца:

Мне страшно, что под чьей-то маской

Вдруг не окажется лица…

    Александр Горбунов

Все персонажи и события романа являются вымышленными, и любое совпадение с реальными живущими или когда-либо жившими людьми случайно.

© Пономаренко С. А., 2021

© DepositPhotos.com / prometeus, KrisCole, обложка, 2021

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», издание на русском языке, 2021

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2021

Часть 1

Алхимик императорского двора

1. Прага. 1588 год от Р. Х.

Император, мужчина с одутловатым лицом и набрякшими мешками под глазами из-за бессонных ночей, заметно выпирающей нижней челюстью из-под уже начинающей седеть короткой испанской бородки, выглядел значительно старше своих тридцати четырех лет. Он с любопытством посмотрел на молодого статного мужчину, вошедшего в кабинет в сопровождении вице-канцлера, пана Якоба Куртиуса, и придворного лекаря, пана Тадеуша Гаека.

Не доходя нескольких шагов до императора, сидевшего в кресле, вошедшие низко поклонились. По протоколу двора императора требовалось приветствовать двойным «испанским» реверансом, но на неофициальных встречах Рудольф II разрешал обходиться минимумом церемоний, о чем перед аудиенцией предупредил гостя вице-канцлер.

В кабинете кроме императора находился могущественный советник, обер-камерарий[1 - То же, что обер-камергер, – высший из камергеров при дворах ряда европейских монархий.] пан Вольфганг фон Румф. На его груди на золотистого цвета шнуре гордо висел массивный золотой ключ, указывающий на высокое положение пана Румфа, за которым закрепилось прозвище «десница императора». Он с надменным видом стоял чуть в стороне от кресла императора и одарил вошедших презрительной, брезгливой улыбкой, показав этим, что он знает наперед суть их дела и результат этой встречи. У окна, за небольшим столиком, согнувшись, расположился секретарь императорской канцелярии, разложив возле себя письменные принадлежности на случай, если императору понадобится что-либо записать.

Вошедший молодой мужчина быстро взглянул на императора и тут же опустил глаза. Он знал, что со столь могущественными особами, как и с дикими животными, опасно встречаться взглядом. Но ему было достаточно и мимолетного взгляда, чтобы оценить ситуацию и понять, как себя вести.

«Правду говорят, что император нелюдим. Подобные встречи при дворе английской королевы Елизаветы проходят в присутствии множества придворных».

– Ваше императорское величество, осмелюсь представить вам доктора Эдварда Келли[2 - Эдвард Келли (1555–1597) – маг, медиум, некромант. Работал над магическими изысканиями вместе с Джоном Ди (1527–1609), британским натурфилософом, астрономом, алхимиком, астрологом и проч. Помимо способности вызывать духов или ангелов в магическом кристалле, Келли утверждал, что обладает секретом превращения неблагородных металлов в золото.], прибывшего в Богемию из Англии, – торжественно произнес вице-канцлер, высокий статный мужчина в темно-бордовом камзоле.

Он немного замялся, раздумывая, стоит ли монарху напоминать о его предыдущей встрече с Келли?

Воспользовавшись этой паузой, пан Гаек выпалил скороговоркой:

– Прославившегося алхимическими опытами по превращению неблагородных металлов в благородные. Обладающего невероятным даром общаться с ангелами и духами потустороннего мира. – На пана