Путешествие во времени. Всё о временах в английском языке
Александр Иосифович Пахотин
В данном пособии серии «Живой английский» автор подробно и понятно объясняет особенности и нюансы каждой видовременной формы английского языка, приводит массу примеров из англоязычных источников.
В пособии также объясняются такие грамматические формы, как будущее в прошедшем, согласование времён и пассивный залог. Кроме того, в пособии также имеется множество тренировочных упражнений. С их помощью вы можете закрепить грамматический материал и проверить, насколько правильно вы его поняли. К сводным упражнениям имеются правильные ответы. Пособие окажет неоценимую помощь всем, кто изучает или преподаёт английский, а также тем, кто готовится к различного рода экзаменам по английскому языку.
Александр Пахотин
Путешествие во времени. Всё о временах в английском языке
От автора
Данная книга является ответом на множество пожеланий и откликов, которые я получил на свои пособия вышедшие в рамках серии «Живой Английский». В своих просьбах вы выразили желание увидеть справочно-тренировочное пособие, в котором бы освещались исключительно английские времена.
Скажу несколько слов о временах. Времена в английском языке вызывали, вызывают и, видимо, будут вызывать трудности и ошибки у многих (если не у всех) изучающих этот язык. Основной причиной ошибок и трудностей является огромная разница в системе английских и русских времен. Именно из-за этого и возникают проблемы. Рассматривая каждое из английских времен, мы будем учиться искать в предложениях элементы, помогающие определить, какую именно форму нужно употребить при переводе предложений на английский/русский язык.
В данном пособии я постарался подробно объяснить особенности и нюансы каждой видовременной формы английского языка.
Материал в настоящем пособии будет излагаться не так, как он излагается в подавляющем большинстве справочников и учебников грамматики. Объясню почему. Я преподаю английский около сорока лет. При этом среди моих учеников были и студенты инязов, и маленькие дети, и люди в возрасте.
За время преподавания (в вузах и на курсах, в специальных группах и школах, индивидуально и заочно, в России и за рубежом) мне удалось выявить множество слабых и сильных сторон как в методике преподавания, так и в способах подачи материала. Постепенно я выработал свою собственную методику (или концепцию) преподавания английского языка. Концепция эта проста – материал надо излагать так, чтобы он усваивался на сто процентов.
Что такое изучение иностранного языка взрослым человеком, и чем оно отличается от изучения языка ребенком?
Ребенок, родившись, целый год только слушает родную или иностранную для ребенка не имеет значения, какой именно язык он слышит) речь, и лишь потом начинает сам произносить отдельные слова. Сотни и тысячи раз повторяя слова за окружающими, ребенок постепенно учится говорить.
К пяти-шести годам ребенок уже свободно общается на окружающем его языке. В дальнейшем он учится читать и писать, изучает в школе грамматику языка, расширяет свой словарный запас и т. д.
Взрослый человек не имеет возможности тратить столько лет на естественный процесс изучения языка. Он изучает язык осмысленно. Он знакомится с общим устройством иностранного языка, его составом, структурой, связями, сравнивает его с устройством своим родного языка и параллельно приступает к изучению слов, выполнению упражнений, чтению, слушанию, говорению и т. д.
Такой подход к изучению иностранного языка я называю «системный подход». На мой взгляд, в настоящее время это единственный и самый эффективный способ быстро, а главное качественно, изучить иностранный язык. (Здесь я не говорю о методике «погружения в язык», которая, собственно говоря, копирует естественное изучение языка, только с большей интенсивностью).
При сочетании системного подхода со своими принципами и методикой подачи материала (я называю эту методику «снежный ком») мне удалось добиться хороших результатов почти со всеми учащимися (которые хотели изучить язык и постоянно занимались) и выдающихся результатов с многими из них.
Разумеется, и