Командировка в рай
Waldemar Knat
Приключенческий роман о берлинском детективе, нанятом спасать девушку-англичанку, которая пропала в джунглях Новой Гвинеи. Экшн, погони, приключения, туземцы и, конечно, любовь в финале. Повествование подается через призму легкой иронии.
Waldemar Knat
Командировка в рай
Глава первая
В западной части Берлина, на первом этаже небольшого, не вполне опрятного дома помещалось такого же вида маленькое бюро. Давно не ремонтированное здание со скрипящими половицами уже требовало основательного обновления. Впрочем, как и рядом стоящие дома, вероятно, видавшие еще марширующих юношей и девушек со вскинутой вверх ладонью. Вывеска на фоне потертого и поблекшего золотого ключа над бюро гласила, что здесь располагается частное детективное агентство "Key", каковое английское слово вкупе с изображением, очевидно, и символизировало название агентства.
В бюро сидела строгого вида дама, своим возрастом не только соответствующая самому дому, но, фигурально говоря, даже и одетая, подобно тому времени, в весьма старомодный деловой костюм. Чтобы картина стала полной, воображение тут же дорисовывает образ: ей прекрасно подошла бы вуаль на лице. Впрочем, поскольку шляпки на даме не было, то не было и вуали. Сквозь большое, но чисто вымытое стекло видно как ловко она управляется с клавиатурой компьютера, хотя иногда долго выискивает какую-нибудь клавишу, на которую надо нажать, чтобы совершить необходимое компьютерное действо. Всё выдавало в ней машинистку еще до компьютерной эры: пальцы сначала быстро и уверенно летали по клавишам, потом вдруг останавливались и долго искали какую-то кнопку. Все эти новейшие опции, вместе с черт знает какими мудреными названиями на английском языке, имевшие черт знает какие функциональности, приводили в оторопь, она выходила из образа чопорной дамы и даже как-то по-детски закусывала нижнюю губу, становясь похожей на школьницу, решающую трудную задачку по арифметике. Неуверенно нажимая на искомую клавишу, дама улыбалась и пальцы ее продолжали так же легко летать по доске с кнопками.
Подъехал желтый почтовый автомобиль, поспешила навстречу вышедшему из авто почтальону.
– Привет, Рональд!
Рональд улыбнулся в ответ, кладя на стол конверты разных размеров и цветов, а также стопку надоедливой, но так необходимой почтовому ведомству рекламы:
– Добрый день, Ута! Как дела?
– Все так же хорошо! Ты же видишь! – Ута с еле заметным оттенком печали улыбнулась в ответ.
Почтальон кивнув, быстро ушел, а Ута принялась разбирать почту, которая состояла главным образом из счетов и требований к оплате этих счетов. Но среди прочего было и нечто необычное: конверт нестандартного размера из плотной серой бумаги, а в углу красовался какой-то герб, по виду рыцарский, средневековый. Обратный адрес британский, и сам адрес на конверте написан на английский манер, без умляутов. Ута не стала вскрывать этот конверт, отложив в сторону.
Эти счета вызывали у нее боль в висках, ноющую как заноза. Рехнунги приходили и приходили, а возможности их оплатить были призрачны. Они не вырисовывались в ближайшем обозримом будущем. Недавно у нее состоялся разговор с арендодателем помещения, за которое не плачено уже три месяца, хозяин сердился такой неаккуратности, угрожал, что готов выкинуть на улицу детективное агентство, даже не взяв в уплату их более чем скромную офисную мебель, ибо непонятно куда он потом станет девать это барахло. О том, что сдерживает его только призрачная частичка надежды, что дела у детектива-арендатора пойдут нормально и солидно, как и подобает солидным людям. Неприятный вышел разговор.
Звякнул колокольчик на дверях и в бюро вошел мужчина лет тридцати пяти или сорока, ничем особо не выдающийся, но с пружинистой бесшумной походкой и цепким взглядом серых глаз. Бывают глаза никак и ничем не примечательные. Они могут быть красивыми или не очень, выразительными или не вполне, но есть глаза, которые "цепляют" как крючком, причем иногда цепляют больно. То есть, не совсем чтобы больно, а неприятно чувствительно, так точнее. Непонятно ? что является причиной такого впечатления, ведь не может же