Пёрышко
Расима Бурангулова
В этой книге собраны преимущественно поздние стихи поэтессы. Поэтому в сборнике представлена чувственная, зрелая женская лирика, которая хороша в своей проникновенности для чтения в один из одиноких уютных вечеров.
Расима Бурангулова
Пёрышко
Пёрышко
У тебя есть немного рая
Для меня – да, в твоей горсти.
Но в другой руке – плеть, и я знаю:
Нет такого, что не снести.
Пара огненных стрел пронзает
Небо ночью – как друг, и как брат.
Пара любящих рук обнимает
Меня утром – как муж, не солдат..!
Да, так мало бывает рая
Для меня у тебя в горсти.
Но ты волк, а я – твоя стая.
– Нет такого, что не снести..!
Так много имён – и так мало толку
Однажды елей на лбу
Размажет мой поцелуй.
И, оставив печать лгуну,
Я уйду, нежно бросив: "Воруй..!"
С той поры столько дней утечёт,
Сколько знаю имён у тебя.
Но потом – ни один не соврёт
О том, что прощает врага.
Цыганская
Мне бы распуститься зарёй – цветком в твоих волосах…
Арабское имя моё растает росой на губах,
И, лепестки теребя, ты тихо и томно скажешь:
«Долго же ждал тебя – гордость мою не свяжешь??»
Сердце ли разбудив, память ли обессмертив,
Шёпотом только ив трудное «Да» ответив,
Счастье тебе сорву с ветки золотолистой,
Небом всем обниму – лишь зазвенят мониста…
Мне бы распуститься зарёй – цветком в твоих волосах…
Mahora
Когда арабская вязь
Витиевато украсит ладонь,
Мне нечего будет скрывать -
На тебя снизойдёт огонь
Благодатный.