Пленница арабского гарема
Альма Рей
В поезде я познакомилась с молодым человеком, он был очень мил и задал мне странный вопрос… Одна ли я еду в поезде? Я наивно ответила, что одна, а потом… Какие-то люди вломились ночью в мое купе, а потом я очнулась в незнакомом месте. Какие-то люди, склонившись надо мной, обсуждают мою внешность и как много смогут продать за меня на рынке рабов. С этого рабского рынка я и попала в гарем к принцу и у меня есть шанс стать его женой, но я даже и предположить не могла, что…
Альма Рей
Пленница арабского гарема
Странное знакомство
Картинка за окном менялась с невероятной скоростью. Казалось, будто поезд лишь набирает скорость, хотя вот уже пять часов, как мы покинули последнюю станцию на севере страны.
Путь предстоял неблизкий, так что я пыталась найти себе подходящее занятие. Чтение книг и вязание не принесли желаемого спокойствия, поэтому я вышла в общий коридор вагона. Там стоял лишь один старичок из соседнего купе, который проворчал что–то невразумительное о погоде и, открыв окно, исчез за дверью своей обители.
Я подошла к открытой щели и стала лениво разглядывать безграничные поля и леса. Мои длинные волосы растрепались на ветру. Честно, я уже подумывала их срезать, но отец не одобрил бы такой поступок. За моей спиной прошла пара китайских туристов, которые очень шумно переговаривались меж собой. Они вывели меня из мира раздумий. Те два дня, что я провела в Китае, были очень тяжелыми для меня. Я никогда не любила находиться среди толпы незнакомых мне людей.
Простояв ещё пару мгновений у окна, я решила отправиться в вагон–ресторан. На удивление там было не так много людей, хотя время уже подходило к ужину.
Не найдя в меню ничего интересного, я заказала ванильное мороженое. Приятная девушка подала его в вафельной трубочке. В тот момент я вспомнила, как папа покупал его мне в детстве. Как же тогда было хорошо.
Я вздохнула и резким движением откусила почти половинку первого шарика. Но недолго длилось это блаженство в полном одиночестве. На диван с другой стороны стола сел высокий загорелый юноша. Я хотела было открыть рот, чтобы попросить его убраться, но что–то в нём остановило меня от этого поступка. Моё внимание привлекла его внешность. Чистый европеец, голубые глаза, острые скулы, накаченные мышцы груди. Мне даже стало интересно.
– Привет, – произнес он по–английски, улыбаясь искренней улыбкой. – Ты тут одна? Могу я составить тебе компанию?
Я не знала, что ему ответить. Часть меня хотела, чтобы он ушёл, а другая видела в этом пареньке что–то такое, чего я даже описать не могу.
– Ну, составь. Сегодня я тут одна – я слегка кивнула и удивилась, зачем я ляпнула про сегодня.
– Я Эрик.
– Кассандра, – представилась я в ответ. Давно я не называла своё полное имя. Отец и друзья звали меня Касс. Хотя кого я обманываю – друзей у меня почти не было, а отца я уже год как не видела. График моей учёбы не даёт мне много свободного времени.
– А ты откуда?
– Из России.
– Ничего себе, – на его лице застыла мина удивления и даже шока. Меня всегда забавляло, как люди реагируют на этот факт моей биографии. Все они ожидают увидеть девушку с наколками из Сибири, в шапке ушанке и балалайкой под юбкой. – А я из Швеции.
На удивление Эрик оказался очень приятным собеседником, который не намекал на возможное продолжение беседы у меня в постели, чем грешили многие юноши и мужчины, которые пытались со мной заигрывать.
Мы говорили обо всяких мелочах, например об отеле, где можно остановиться, какие достопримечательности можно увидеть в столице. Эрик попытался расспросить меня о семье и прошлом, но я быстро свела эту тему на нет. За последние годы я научилась делать это в совершенстве.
В какой–то момент Эрик задал вопрос, который судя по некоторой его напряженности, с начала беседы не давал ему покоя:
– Так всё–таки. Ответь. Ты одна на поезде?
Этот вопрос поставил меня в тупик. Мои подозрения уже не просто имели место быть, а кричали во весь опор. Немного подумав, я наконец собралась с мыслями.
– Да.
К моему величайшему удивлению, парень напрягся, хотя я ожидала от него абсолютно противополож