Добрые сказки про бормотулей
Анна Петровна Писаревская
Здравствуй, уважаемый читатель! Меня зовут Анна, я молодая мама и автор этой книги. На мой взгляд, в сказках нет места для жестокости, устаревших моралей и нравоучений. Напротив, это территория, зайдя на которую, ты можешь встретить тепло, доброту, дружбу, любовь и приключения. Мне хочется думать, что удивительный мир бормотулей получился именно таким. Поэтому я с радостью и трепетом приглашаю тебя с этим миром познакомиться! Истории про бормотулей – это добрые теплые сказки для детей, которые будет интересно читать и взрослым. Забавные жители Бормочущего острова проживают различные ситуации, и через них читателю раскрываются важные мысли про эмоции, внутренний конфликт, отношения человека с человеком, с обществом и др. Но вместе с тем каждая сказка остается просто доброй и интересной историей. Также эта книга содержит десять иллюстраций-раскрасок с героями сказок для непринужденного творчества.
Анна Писаревская
Добрые сказки про бормотулей
Волшебный переключатель
На одном далёком острове жили шебутные бормотули. Эти забавные существа очень напоминали мохнатые кучки, россыпью разбросанные по всему острову. Но неповторимый бирюзовый окрас и добродушный взгляд выгодно отличали бормотулей на фоне любых, даже самых кучковатых кучек.
Вдоль всего берега этого далёкого острова по широкой песчаной полосе росли необычайной красоты деревья. Большими шуршащими ветками они размахивали в разные стороны и словно переговаривались с морским бризом.
– Быр-бур-быр-бор-бор-бор… – то и дело доносилось от величественной древесной изгороди. От чего жители вполне справедливо решили назвать свой остров Бормочущим. А себя самопровозгласили бормотулями. Уж очень им нравилось это сочетание звуков.
И хоть сами бормотули тоже были не прочь побормотать о чём-нибудь между делом, но их главной отличительной чертой было не стремление поговорить, а наличие густых мохнатых бровей.
Бормотули складывали о них легенды, сочиняли песни, соревновались в мохнатости и даже сооружали статуи в виде огромных бровей шириной с десять бормотулей. По одному только изгибу этих мохнатых полосок над глазами можно было легко определить настроение любого жителя острова. Но был один особо выдающийся бормотуль, брови которого могли принимать необычайно разнообразные формы.
– Разрешите представиться, Его бровейшество Хом, предводитель всех бормотулей! – торжественно объявлял он сам себя, делая на голове корону из кожуры от банана.
А его маленькая дочка по имени Чу хохотала во весь голос и игриво отвечала:
– Какая честь! Более предводительного предводителя я в жизни не встречала!
После чего они весело плюхались на большую подушку и обсуждали планы на день. Примерно так проходило почти каждое утро особо выдающегося бормотуля. Хом действительно был достойным предводителем. Бормотулевый народ его уважал и доверял ему во всём. Однако была у Его бровейшества одна маленькая тайна.
Поговаривали, что наверху самой высокой башни находится секретная комната, куда не пускают ни одного бормотуля. Та самая комната, где обычно сидят прекрасные принцессы и ждут, что их спасут не менее прекрасные принцы или доблестные рыцари. Но дочка предводителя не хотела такой участи: у неё были дела поважнее, чем кого-то ждать. Поэтому Хом оборудовал эту комнату под хранилище, но что именно там хранилось, никто не знал.
И вот наступил день очередного всеобщего собрания. В такие дни все жители острова собирались на площади и обсуждали то, что принято обсуждать на важных собраниях: цвета праздничных носков, рецепты квадратных блинов, научные достижения и, конечно, брови. Так и сегодня все бормотули привычно расположились на главной площади в ожидании предводителя. Все, кроме Чу.
Маленькая бормотуля суетливо бегала по всему дому в поисках красок. На полу лежал огромный лист бумаги с бледной надписью «Сгущёнка», и в череде шуршащих звуков то и дело доносилось:
– Нет, ну как же я могла забыть?
Забыть оказалось довольно просто. Чу целую неделю готовила вкуснейшее сгущённое молоко, тщательно подбирала ингредиенты и даже смастерила огромную б