Венецианский карнавал
Лариса Анатольевна Рубцова
Третья книга о приключениях Ирэн Ли и ее друзей. Казалось бы, есть все для счастливой беззаботной жизни на сказочно прекрасном острове вместе с верными друзьями. Но в один не самый прекрасный момент, прошлое напоминает о себе требованием, от которого невозможно отказаться, надо возвращать долги, даже если цена этому – жизнь. Ирэн должна привезти сенатору Тэну редчайший алмаз, за которым ведется настоящая охота. Серия "Особо ценная бандероль" "Зеленые человечки" "Венецианский карнавал"
Лариса Рубцова
Венецианский карнавал
Глава 1
Это утро было самым обычным, ничем не отличаясь от прочих проведенных в этом году на острове Ричарда. Ирэн Ли проснулась, когда ласковое солнышко (а зимой оно бывало особенно ласковым, не обжигая, а лишь нежно щекоча плечи и спину) прошлось своими лучами по щекам и глазам девушки. Ирэн улыбнулась и сладко потянулась, продолжая нежиться в постели. Спешить было некуда. Пол Сноу и Боб Джонс, захватив овчарку ни свет ни заря убежали на ежеутреннюю пробежку по острову. Ирэн охранял верный Рекс. Он, как всегда, вытянулся у ее кровати, делая вид, что дремлет, только движение стоячих ушей выдавало его сосредоточенность. Ирэн опустила руку, погладила пса по морде, почесала за ушами и поняла, что больше спать не хочет. Отправившись в свою ванную комнату, неспеша привела себя в порядок. Потом вышла на улицу и посмотрела вокруг, друзей нигде не наблюдалось, хотя по времени им полагалось давно вернуться. До сих пор ни Пол, ни Боб не нарушали своих привычек. Распорядок дня, установленный ими самими, приучил Ирэн тоже следовать определенным условностям. По ее разумению, время завтрака давно наступило, и даже прошло, но мужчины все не возвращались. Это было на них совсем не похоже, Ирэн начала волноваться:
–Ну что будем делать, Рекс? Что-то случилось. Но где и когда?
Рекс преданно посмотрел в глаза девушке, готовый сорваться с места в любой момент. Ирэн стала гладить его по голове, размышляя, стоит или нет, путаться у мужчин под ногами. Потом решила подождать еще пару часиков, если за это время хоть кто-то из них не вернется, только тогда начинать паниковать. Высыпав в собачью миску корм из банки, за что Рекс был ей явно очень благодарен, она налила себе стакан молока, взяла пару штук печенья и села в шезлонг. Отсюда хорошо просматривались двор, бассейн и дорожки, по которым обычно возвращались Пол и Боб. Прошел уже час, с того момента, как она напряженно высматривала друзей. Ирэн стало казаться, что она зря не пошла на поиски. Нервно пройдясь по двору и дому, надев спортивные ботинки, с большим трудом убедив себя, что будет только помехой, случись что-нибудь серьезное, она снова опустилась в шезлонг. Когда терпению пришел очередной конец и она, позвав Рекса, собралась, все же бежать на розыск, из-за угла дома показался Боб Джонс. Он медленно полу вел – полу нес на себе Пола Сноу. Тот, почти обвиснув на друге, корчась от боли, подволакивал левую ногу.
Ирэн сорвалась с места. Подбежав к Полу, она подставила свое плечо с другой стороны. "Все-таки надо было раньше пойти навстречу"– раскаиваясь, подумала про себя девушка.
–Что с вами произошло?– усаживая Пола в кресло, спросила Ирэн.
– Я нечаянно сорвался с обрыва и неудачно подвернул ногу. Видимо порвал связки или сильно растянул.– проговорил Пол, критически разглядывая сильно опухшую в щиколотке ногу.
Боб в это время принес кусочки льда из морозилки, полотенце и бинт. Ирэн сбегала за глубоким тазом. Пол опустил ногу в таз, куда Боб высыпал лед.
– Зачем тебя понесло на обрыв?– накинулся он на друга.
– Увидел внизу чудесное местечко для пикника на берегу океана. Решил рассмотреть, как следует, но не учел, что ветер и волны серьезно подточили берег, а верхний растительный слой истончился и обвис. Один неверный шаг… и вот я уже пациент двух несостоявшихся докторов. Между прочим, очень холодно держать ногу во льду. Я ее отморожу, а ты со злорадной усмешкой, не испытывая никаких угрызений совести, ампутируешь ее не задумываясь.
–Обязательно. Ты станешь одноногим, Ирэн, наконец, бросит тебя и уйдет со мной,